Translation of "Berichten zu" in English
Der
Lokalreporter
Kent
Brockman
kreuzt
auf,
um
über
die
Situation
zu
berichten.
Local
newsman
Kent
Brockman
shows
up
to
report
on
the
situation.
Europarl v8
Es
gab
leider
nichts
zu
berichten.
There
was
nothing
to
report,
sadly.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
über
die
Ergebnisse
der
Neubewertung
der
Zeitplanung
zu
berichten.
The
Commission
should
report
on
the
results
of
the
reassessment
of
the
project
timeline.
Europarl v8
Ich
selbst
hatte
eine
Reihe
von
Berichten
zu
erstellen.
I
have
had
a
few
reports
myself.
Europarl v8
Mit
diesem
Einwand
stimme
ich
beiden
Berichten
zu.
With
this
objection,
I
am
in
favour
of
both
reports.
Europarl v8
Trotzdem
stimme
ich
beiden
Berichten
zu.
Nevertheless
I
endorse
both
reports.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
Ihnen
kurz
über
den
Fortgang
dieser
Verhandlungen
zu
berichten.
Allow
me
to
give
you
a
brief
progress
report
on
these
negotiations.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
Bericht
von
Herrn
Elles
und
den
anderen
Berichten
natürlich
zu.
I
am
evidently
in
agreement
with
Mr
Elles'
report
and
with
the
other
reports.
Europarl v8
Drittens
wurde
der
Kommission
auferlegt,
über
mögliche
neue
Eigenmittel
zu
berichten.
Thirdly,
the
Commission
was
given
an
obligation
to
give
a
report
on
the
potential
new
own
resources.
Europarl v8
Über
die
transnationalen
Konzerne
gibt
es
jedoch
Positives
zu
berichten.
But
there
are
good
things
to
report
about
the
multinationals.
Europarl v8
Darüber
gibt
es
viel
zu
berichten:
There
are
plenty
of
things
to
report
here:
Europarl v8
Wir
in
Finnland
haben
viel
Gutes
über
die
Kraftwärmekopplung
zu
berichten.
We
in
Finland
have
a
lot
of
good
things
to
say
about
cogeneration.
Europarl v8
Wir
sehen
uns
immer
wieder
gezwungen,
die
Prüfung
von
Berichten
zu
vertagen.
We
are
continually
having
to
postpone
the
discussion
of
reports.
Europarl v8
Ich
möchte
Kommissar
Nielson
bitten,
gleich
ausführlich
darüber
zu
berichten.
I
should
like
to
hear
Commissioner
Nielson
give
us
an
extensive
account
on
this
in
a
moment.
Europarl v8
Das
geht
aus
Berichten
zu
solchen
Themen
hervor.
That
much
can
be
learned
from
reports
on
such
matters.
Europarl v8
Ich
war
dort,
um
darüber
in
Form
von
Karikaturen
zu
berichten.
I
was
there
to
report
on
that
story
in
cartoons.
TED2020 v1
In
den
meisten
Berichten
zu
Überdosierungen
wurden
keine
Nebenwirkungen
beobachtet.
There
were
no
side
effects
reported
in
the
majority
of
overdose
reports.
EMEA v3
Die
Patienten
sollten
angewiesen
werden,
Fieberepisoden
sofort
zu
berichten.
Patients
should
be
advised
to
promptly
report
febrile
episodes.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
nichts
Neues
zu
berichten.
There's
nothing
new
to
report.
Tatoeba v2021-03-10