Translation of "Berichten zu" in English

Der Lokalreporter Kent Brockman kreuzt auf, um über die Situation zu berichten.
Local newsman Kent Brockman shows up to report on the situation.
Europarl v8

Es gab leider nichts zu berichten.
There was nothing to report, sadly.
Europarl v8

Die Kommission sollte über die Ergebnisse der Neubewertung der Zeitplanung zu berichten.
The Commission should report on the results of the reassessment of the project timeline.
Europarl v8

Ich selbst hatte eine Reihe von Berichten zu erstellen.
I have had a few reports myself.
Europarl v8

Mit diesem Einwand stimme ich beiden Berichten zu.
With this objection, I am in favour of both reports.
Europarl v8

Trotzdem stimme ich beiden Berichten zu.
Nevertheless I endorse both reports.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, Ihnen kurz über den Fortgang dieser Verhandlungen zu berichten.
Allow me to give you a brief progress report on these negotiations.
Europarl v8

Ich stimme dem Bericht von Herrn Elles und den anderen Berichten natürlich zu.
I am evidently in agreement with Mr Elles' report and with the other reports.
Europarl v8

Drittens wurde der Kommission auferlegt, über mögliche neue Eigenmittel zu berichten.
Thirdly, the Commission was given an obligation to give a report on the potential new own resources.
Europarl v8

Über die transnationalen Konzerne gibt es jedoch Positives zu berichten.
But there are good things to report about the multinationals.
Europarl v8

Darüber gibt es viel zu berichten:
There are plenty of things to report here:
Europarl v8

Wir in Finnland haben viel Gutes über die Kraftwärmekopplung zu berichten.
We in Finland have a lot of good things to say about cogeneration.
Europarl v8

Wir sehen uns immer wieder gezwungen, die Prüfung von Berichten zu vertagen.
We are continually having to postpone the discussion of reports.
Europarl v8

Ich möchte Kommissar Nielson bitten, gleich ausführlich darüber zu berichten.
I should like to hear Commissioner Nielson give us an extensive account on this in a moment.
Europarl v8

Das geht aus Berichten zu solchen Themen hervor.
That much can be learned from reports on such matters.
Europarl v8

Ich war dort, um darüber in Form von Karikaturen zu berichten.
I was there to report on that story in cartoons.
TED2020 v1

In den meisten Berichten zu Überdosierungen wurden keine Nebenwirkungen beobachtet.
There were no side effects reported in the majority of overdose reports.
EMEA v3

Die Patienten sollten angewiesen werden, Fieberepisoden sofort zu berichten.
Patients should be advised to promptly report febrile episodes.
ELRC_2682 v1

Es gibt nichts Neues zu berichten.
There's nothing new to report.
Tatoeba v2021-03-10