Translation of "Zu berichten" in English
Der
Ecofin
hat
seine
Stellungnahme
zu
diesen
Berichten
heute
Morgen
angenommen.
The
Ecofin
adopted
its
opinion
on
these
reports
this
morning.
Europarl v8
Ich
will
als
Sprecher
der
PSE
noch
zwei
Bemerkungen
zu
den
Berichten
machen.
As
spokesperson
for
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
I
wish
to
make
two
more
comments
on
the
reports.
Europarl v8
Der
Lokalreporter
Kent
Brockman
kreuzt
auf,
um
über
die
Situation
zu
berichten.
Local
newsman
Kent
Brockman
shows
up
to
report
on
the
situation.
Europarl v8
Es
gab
leider
nichts
zu
berichten.
There
was
nothing
to
report,
sadly.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
die
verschiedenen
Berichterstatter
zu
ihren
Berichten
beglückwünschen.
Mr
President,
first
of
all
I
want
to
congratulate
the
various
rapporteurs
on
their
reports.
Europarl v8
Und
wenn
ja,
welche
Einschätzung
können
Sie
uns
zu
diesen
Berichten
geben?
And
if
so,
what
is
your
assessment
of
them?
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
über
die
Ergebnisse
der
Neubewertung
der
Zeitplanung
zu
berichten.
The
Commission
should
report
on
the
results
of
the
reassessment
of
the
project
timeline.
Europarl v8
Ich
selbst
hatte
eine
Reihe
von
Berichten
zu
erstellen.
I
have
had
a
few
reports
myself.
Europarl v8
Zu
den
Berichten
von
Herrn
Oostlander
ist
eigentlich
wenig
zu
sagen.
There
is
actually
very
little
to
say
on
the
Oostlander
reports.
Europarl v8
Mit
diesem
Einwand
stimme
ich
beiden
Berichten
zu.
With
this
objection,
I
am
in
favour
of
both
reports.
Europarl v8
Trotzdem
stimme
ich
beiden
Berichten
zu.
Nevertheless
I
endorse
both
reports.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
Ihnen
kurz
über
den
Fortgang
dieser
Verhandlungen
zu
berichten.
Allow
me
to
give
you
a
brief
progress
report
on
these
negotiations.
Europarl v8
Kann
er
etwas
zu
den
Berichten
aus
europäischen
wissenschaftlichen
Instituten
sagen?
Has
he
any
comments
on
these
reports
now
coming
from
European
scientific
foundations?
Europarl v8
Ich
freue
mich,
daß
ich
zu
zwei
Berichten
kurz
einführen
darf.
I
am
glad
to
have
the
opportunity
of
providing
a
brief
introduction
to
two
of
these
reports.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
Herrn
Kellet-Bowman
zu
seinen
beiden
Berichten
beglückwünschen.
Mr
President,
I
should
like
to
congratulate
Mr
Kellett-Bowman
on
his
two
reports.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
die
Berichterstatter
zu
ihren
Berichten
beglückwünschen.
Mr
President,
I
wish
to
begin
by
congratulating
the
rapporteurs
on
their
reports.
Europarl v8
Drittens
wurde
der
Kommission
auferlegt,
über
mögliche
neue
Eigenmittel
zu
berichten.
Thirdly,
the
Commission
was
given
an
obligation
to
give
a
report
on
the
potential
new
own
resources.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
drei
Bemerkungen
zu
diesen
Berichten.
Mr
President,
I
have
three
points
to
make
on
this
report.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
bitte
ich
um
Zustimmung
zu
den
vorgelegten
Berichten.
On
that
note,
I
ask
you
to
vote
for
these
two
reports.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
jetzt
zu
den
beiden
Berichten
von
Herrn
Lehne
kommen.
Let
me
turn
now
to
Mr
Lehne's
two
reports.
Europarl v8
Das
ist
eine
entscheidende
Veränderung
im
Vergleich
zu
früheren
Berichten.
This
is
a
crucial
change
in
comparison
with
earlier
reports.
Europarl v8
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
den
Berichterstattern
zu
ihren
Berichten
gratulieren.
Mr
President,
I
too
would
like
to
congratulate
the
rapporteurs
on
these
reports.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
den
Berichterstattern
ebenfalls
zu
ihren
Berichten
gratulieren.
Madam
President,
I
also
wish
to
congratulate
the
rapporteurs
on
their
reports.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
beglückwünsche
alle
Berichterstatter
zu
ihren
ausgezeichneten
Berichten.
Mr
President,
I
congratulate
all
the
rapporteurs
on
the
excellent
reports
they
have
produced.
Europarl v8
Über
die
transnationalen
Konzerne
gibt
es
jedoch
Positives
zu
berichten.
But
there
are
good
things
to
report
about
the
multinationals.
Europarl v8
Ich
möchte
unseren
beiden
Kollegen
zu
ihren
ausgezeichneten
Berichten
gratulieren.
I
should
like
to
congratulate
both
our
colleagues
on
their
excellent
reports.
Europarl v8
Natürlich
begrüße
ich
auch
die
Initiative
der
Kommission
zu
diesen
beiden
Berichten.
Naturally,
the
Commission's
initiative
in
both
reports
was
also
welcome.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zu
den
einzelnen
Berichten.
I
now
turn
to
the
individual
reports.
Europarl v8