Translation of "Nichts mehr haben" in English
Mit
Tom
will
ich
nichts
mehr
zu
tun
haben.
I
don't
intend
to
have
anything
more
to
do
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
mit
den
GIs
nichts
mehr
zu
tun
haben.
I
want
no
more
business
with
the
GIs.
OpenSubtitles v2018
Mit
dir
will
ich
nichts
mehr
zu
tun
haben.
You
are
no
match
for
her,
do
you
know
that?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
sicher,
dass
Sie
uns
nichts
mehr
zu
sagen
haben?
Are
you
certain
you
have
nothing
more
you'd
like
to
say
to
us?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mit
diesem
Jungen
nichts
mehr
zu
tun
haben.
I
don't
ever
want
to
touch
that
boy's
life
again.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
Ihnen
will
ich
nichts
mehr
zu
tun
haben.
And
I
will
have
nothing
further
to
do
with
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts
mehr
da,
sie
haben
alles
mitgenommen!
Ain't
nothing
left.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
mit
mir
nichts
mehr
zu
tun
haben.
She
never
wanted
nothing
to
do
with
me
anyway.
OpenSubtitles v2018
Mit
mir
will
er
nichts
mehr
zu
tun
haben.
He
doesn't
want
to
have
anything
to
do
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
willst
damit
nichts
mehr
zu
tun
haben.
I
get
that
you
don't
want
to
be
involved
in
any
of
this
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
sie
noch
essen
müssen,
wenn
wir
nichts
mehr
haben
werden.
We'll
be
eating
them,
soon.
When
we
have
nothing
else.
OpenSubtitles v2018
Besser
so,
wie
es
ist,
als
überhaupt
nichts
mehr
zu
haben.
Better
the
way
things
are
than
nothing
at
all.
OpenSubtitles v2018
Mit
uns
will
er
nichts
mehr
zu
tun
haben.
I
don't
suppose
he
can
be
bothered
with
us
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nichts
mehr
übrig
haben.
Not
gonna
have
anything
left.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nichts
mehr
zum
Eintauschen
haben.
You're
gonna
be
out
of
chips.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nichts
mehr
gemein
haben.
I'll
be
nothing
like
you.
OpenSubtitles v2018
Bald
werden
wir
für
gar
nichts
mehr
Beweise
haben.
Soon
we'll
have
no
evidence
of
anything.
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
mit
deinem
alten
Herrn
nichts
mehr
zu
tun
haben?
Why
are
you
doing
this?
Don't
you
want
to
hang
out
with
your
old
man
anymore?
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
müssen
jetzt
vor
nichts
mehr
Angst
zu
haben.
But
you
have
nothing
to
be
afraid
of
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nichts
mehr
zu
schaffen
haben
mit
Zauberern...
Never
again
will
I
have
dealings
with
Wizards!
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
nichts,
bis
wir
mehr
haben.
There's
no
point
until
we
have
more!
OpenSubtitles v2018
Ich
will
damit
nichts
mehr
zu
tun
haben,
verstanden?
Roy,
do
yöu
know
what?
I
don't
want
this
shit
in
my
life
again,
do
yöu
understand
me?
OpenSubtitles v2018
Tja,
mittlerweile
scheinst
du
vor
gar
nichts
mehr
Angst
zu
haben.
Well,
you
don't
seem
scared
of
nothing
anymore.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
wolltest
damit
nichts
mehr
zu
tun
haben,
also
verzieh
dich.
I
don't
really
care,
but
you
wanted
off
the
hamster
wheel.
Get
off.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
dir
will
ich
nichts
mehr
zu
tun
haben.
As
for
you,
I'm
through
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
warum
Damon
mit
dir
nichts
mehr
zu
tun
haben
will.
I
know
why
Damon
doesn't
want
to
deal
with
you
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
hier
nichts
Handfestes
mehr
haben,
ist
die
Unterhaltung
beendet.
Unless
you
have
anything
of
substance
here,
this
conversation
is
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mit
deinem
Mist
nichts
mehr
zu
tun
haben.
I
don't
want
to
deal
with
your
shit
any
more.
OpenSubtitles v2018