Translation of "Nichts mehr haben" in English

Mit Tom will ich nichts mehr zu tun haben.
I don't intend to have anything more to do with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will mit den GIs nichts mehr zu tun haben.
I want no more business with the GIs.
OpenSubtitles v2018

Mit dir will ich nichts mehr zu tun haben.
You are no match for her, do you know that?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sicher, dass Sie uns nichts mehr zu sagen haben?
Are you certain you have nothing more you'd like to say to us?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mit diesem Jungen nichts mehr zu tun haben.
I don't ever want to touch that boy's life again.
OpenSubtitles v2018

Und mit Ihnen will ich nichts mehr zu tun haben.
And I will have nothing further to do with you.
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts mehr da, sie haben alles mitgenommen!
Ain't nothing left.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte mit mir nichts mehr zu tun haben.
She never wanted nothing to do with me anyway.
OpenSubtitles v2018

Mit mir will er nichts mehr zu tun haben.
He doesn't want to have anything to do with me.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du willst damit nichts mehr zu tun haben.
I get that you don't want to be involved in any of this anymore.
OpenSubtitles v2018

Wir werden sie noch essen müssen, wenn wir nichts mehr haben werden.
We'll be eating them, soon. When we have nothing else.
OpenSubtitles v2018

Besser so, wie es ist, als überhaupt nichts mehr zu haben.
Better the way things are than nothing at all.
OpenSubtitles v2018

Mit uns will er nichts mehr zu tun haben.
I don't suppose he can be bothered with us now.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nichts mehr übrig haben.
Not gonna have anything left.
OpenSubtitles v2018

Du wirst nichts mehr zum Eintauschen haben.
You're gonna be out of chips.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nichts mehr gemein haben.
I'll be nothing like you.
OpenSubtitles v2018

Bald werden wir für gar nichts mehr Beweise haben.
Soon we'll have no evidence of anything.
OpenSubtitles v2018

Möchtest du mit deinem alten Herrn nichts mehr zu tun haben?
Why are you doing this? Don't you want to hang out with your old man anymore?
OpenSubtitles v2018

Aber Sie müssen jetzt vor nichts mehr Angst zu haben.
But you have nothing to be afraid of now.
OpenSubtitles v2018

Ich will nichts mehr zu schaffen haben mit Zauberern...
Never again will I have dealings with Wizards!
OpenSubtitles v2018

Es bringt nichts, bis wir mehr haben.
There's no point until we have more!
OpenSubtitles v2018

Ich will damit nichts mehr zu tun haben, verstanden?
Roy, do yöu know what? I don't want this shit in my life again, do yöu understand me?
OpenSubtitles v2018

Tja, mittlerweile scheinst du vor gar nichts mehr Angst zu haben.
Well, you don't seem scared of nothing anymore.
OpenSubtitles v2018

Aber du wolltest damit nichts mehr zu tun haben, also verzieh dich.
I don't really care, but you wanted off the hamster wheel. Get off.
OpenSubtitles v2018

Und mit dir will ich nichts mehr zu tun haben.
As for you, I'm through with you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, warum Damon mit dir nichts mehr zu tun haben will.
I know why Damon doesn't want to deal with you anymore.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hier nichts Handfestes mehr haben, ist die Unterhaltung beendet.
Unless you have anything of substance here, this conversation is over.
OpenSubtitles v2018

Ich will mit deinem Mist nichts mehr zu tun haben.
I don't want to deal with your shit any more.
OpenSubtitles v2018