Translation of "Nichts gemeinsam haben" in English
Es
ist
mir
plötzlich
klargeworden,
dass
wir
nichts
gemeinsam
haben.
Just
now.
It's
suddenly
become
very
clear
to
me
that
you
and
I
have
absolutely
nothing
in
common.
OpenSubtitles v2018
Weil
du
und
ich
absolut
nichts
gemeinsam
haben.
Because
you
and
I
have
absolutely
nothing
in
common.
OpenSubtitles v2018
Valerie
ist
eine
Verräterin
und
Lily
weiß,
dass
wir
nichts
gemeinsam
haben.
Well,
Valerie's
a
traitor,
and
Lily
knows
she
and
I
are
nothing
alike.
OpenSubtitles v2018
Aber
Peggy
Russo
und
Freddy
Loomis
scheinen
nichts
gemeinsam
zu
haben.
But
Peggy
Russo
and
Freddy
Loomis
seem
to
have
nothing
in
common.
OpenSubtitles v2018
Er
selbst
sagte
mir,
dass
sie
nichts
gemeinsam
haben.
He
told
me
himself
they
had
nothing
in
common.
OpenSubtitles v2018
Dass
wir
verlobt
sind
und
nichts
gemeinsam
haben
und
das
macht
mir
Angst.
That
we're
engaged
and
have
nothing
in
common,
and
it
scares
me.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wir
brauchen
nichts
gemeinsam
zu
haben.
You
know,
we
don't
need
to
have
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Bis
mir
schließlich
klar
wurde,
dass
wir
nichts
gemeinsam
haben.
Ultimately,
I
realized
we
have
nothing
in
common.
OpenSubtitles v2018
Ja,
weil
die
nichts
gemeinsam
haben.
Yeah,
because
they
got
nothing
in
common.
OpenSubtitles v2018
Drei
Menschen,
die
absolut
nichts
gemeinsam
haben.
Three
people
who
have
absolutely
nothing
in
common.
OpenSubtitles v2018
Zur
Anmerkung
hinsichtlich
der
Verwaltungsausschüsse
sagt
er,
daß
diese
mit
dem
Preispaket
nichts
gemeinsam
haben.
In
reply
to
the
comment
about
the
management
committees
he
said
that
these
had
nothing
to
do
with
the
price
package.
TildeMODEL v2018
Was
selten
ist,
da
wir
nichts
gemeinsam
haben
und,
tatsächlich
Gegenteile
sind.
Which
is
rare,
since
we
have
nothing
in
common,
and
are,
in
fact,
opposites.
OpenSubtitles v2018
Weil
sie
nichts
gemeinsam
haben
mit
den
Veillards.
Das
ist
ein
anderer
Stil.
They
have
absolutely
nothing
in
common
with
the
Veillards.
OpenSubtitles v2018
Miss
Tanner,
Sie
haben
soeben
ausgesagt,
dass
Sie
mit
meiner
Klientin
nichts
gemeinsam
haben.
Ms.
Tanner,
you
have
just
stated
on
the
record
that
you
have
nothing
in
common
with
my
client.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ihre
Arbeiten
nichts
gemeinsam
haben,
sind
wir
an
den
japanischen
Holzschnitt-Künstler
Yoshitoshi
Taiso
erinnert.
Although
their
works
have
nothing
in
common,
we
are
reminded
of
the
Japanese
printmaker
Yoshitoshi
Taiso.
ParaCrawl v7.1
Aber
Amerikaner
müssen
sich
auch
im
Klaren
darüber
sein,
dass
unsere
eigene
Geschichte
uns
dazu
treibt,
unser
Wissen
über
unsere
eigenen
rassistischen
Vergangenheit
auf
Traditionen
anzuwenden,
die
abgesehen
von
schwarzer
Schminke
nichts
gemeinsam
haben
könnten.
But
Americans
must
also
realize
that
our
own
history
drives
us
to
apply
what
we
know
about
our
own
racist
past
on
traditions
that
may
not
have
anything
in
common
but
black
face
paint.
GlobalVoices v2018q4
Die
Serie
erzählt
die
Geschichte
zweier
junger
Frauen,
die
auf
den
ersten
Blick
nichts
gemeinsam
haben,
noch
sich
zu
Beginn
kennen.
The
story
revolves
around
two
young
women
who
seemingly
have
little
in
common
and
do
not
know
of
the
other's
existence
at
the
beginning.
Wikipedia v1.0
Die
Entscheidungen
den
Einsatz
von
wissenschaftlichen
Entdeckungen
betreffend
basieren
üblicherweise
auf
Kriterien,
die
mit
Wissenschaft
nichts
gemeinsam
haben.
Decisions
concerning
the
uses
of
scientific
discoveries
are
typically
based
on
criteria
that
have
nothing
in
common
with
science.
News-Commentary v14
Die
Leute
zahlen
den
vollen
Preis
für
beide,
und
das
einzige,
was
sie
gemeinsam
haben,
ist,
dass
sie
nichts
gemeinsam
haben.
People
are
paying
full
price
for
both,
and
the
only
thing
they
have
in
common
is
that
they
don't
have
anything
in
common.
TED2020 v1
Okay,
also
haben
wir
zwei
Opfer,
die
anscheinend
nichts
gemeinsam
haben,
außer...
Ihre
Liebe
zu
Eclairs.
Okay,
so,
we
have
two
victims,
with
seemingly
nothing
in
common
except...
a
love
for
eclairs.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
falsch,
eine
Hypothek
zu
unterschreiben,
um
30
Jahre
in
einem
Haus
zusammenzuleben,
wo
sich
gerade
herausstellte,
dass
wir
nichts
gemeinsam
haben?
Question
for
you,
do
you
think
it's
wrong
that
we're
about
to
sign
a
mortgage
to
live
in
a
house
together
for
30
years,
and
it
just
came
out
this
week
that
we've
nothing
in
common?
We
have
stuff
in
common.
OpenSubtitles v2018
Bei
spielsweise
werden
mögliche
Ziele
des
Rassismus
in
Kategorien
zusammengefaßt,
obwohl
sie
de
facto
oft
nichts
mehr
gemeinsam
haben
als
die
Tatsache,
daß
sie
einer
identifizierbaren
Minderheit
angehören.
Apart
from
religious
and
moral
bodies,
mostly
at
local
level,
and
a
small
number
of
determined
local
authorities,
such
organizations
are
the
only
ones
to
have
disseminated
and
explained
the
meaning
and
scope
of
the
tripartite
declaration
of
1986.
EUbookshop v2
Alle
diese
Prinzipien
haben
den
gemeinsamen
Nachteil,
daß
sie
im
Infraroten
Punkte
oder
bestenfalls
strukturlose
Wolken
erzeugen,
die
mit
der
Kontur
und
IR-Signatur
eines
militärischen
Objekts
nichts
gemeinsam
haben.
All
of
these
techniques
have
the
common
disadvantage
that
they
produce
points,
or
at
most
structureless
clouds,
in
the
infrared
range,
which
have
nothing
in
common
with
the
actual
contour
and
infrared
signature
of
a
military
object.
EuroPat v2
Schwamm
drüber,
wir
scheinen
einfach
nichts
miteinander
gemeinsam
zu
haben
und
ich
hänge
nicht
mit
Anti-Rauchern
herum.
No
hard
feelings,
just
we
don't
seem
to
have
anything
in
common
and
I
don't
hang
out
with
anti-smokers.
ParaCrawl v7.1
Melinda
und
Eli
rätseln,
woher
Rick
und
Morgan
sich
wohl
kannten,
da
sie
anscheinend
nichts
gemeinsam
haben
und
es
zwischen
ihnen
einen
Altersunterschied
von
15
Jahren
gibt.
They
are
puzzled
that
Rick
and
Morgan
knew
each
other,
as
they
don't
seem
to
have
anything
in
common
and
there
is
a
15
year
age
difference
between
them.
ParaCrawl v7.1