Translation of "Nichts gemeinsam haben" in English

Es ist mir plötzlich klargeworden, dass wir nichts gemeinsam haben.
Just now. It's suddenly become very clear to me that you and I have absolutely nothing in common.
OpenSubtitles v2018

Weil du und ich absolut nichts gemeinsam haben.
Because you and I have absolutely nothing in common.
OpenSubtitles v2018

Valerie ist eine Verräterin und Lily weiß, dass wir nichts gemeinsam haben.
Well, Valerie's a traitor, and Lily knows she and I are nothing alike.
OpenSubtitles v2018

Aber Peggy Russo und Freddy Loomis scheinen nichts gemeinsam zu haben.
But Peggy Russo and Freddy Loomis seem to have nothing in common.
OpenSubtitles v2018

Er selbst sagte mir, dass sie nichts gemeinsam haben.
He told me himself they had nothing in common.
OpenSubtitles v2018

Dass wir verlobt sind und nichts gemeinsam haben und das macht mir Angst.
That we're engaged and have nothing in common, and it scares me.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wir brauchen nichts gemeinsam zu haben.
You know, we don't need to have a thing.
OpenSubtitles v2018

Bis mir schließlich klar wurde, dass wir nichts gemeinsam haben.
Ultimately, I realized we have nothing in common.
OpenSubtitles v2018

Ja, weil die nichts gemeinsam haben.
Yeah, because they got nothing in common.
OpenSubtitles v2018

Drei Menschen, die absolut nichts gemeinsam haben.
Three people who have absolutely nothing in common.
OpenSubtitles v2018

Zur Anmerkung hinsichtlich der Verwaltungsausschüsse sagt er, daß diese mit dem Preispaket nichts gemeinsam haben.
In reply to the comment about the management committees he said that these had nothing to do with the price package.
TildeMODEL v2018

Was selten ist, da wir nichts gemeinsam haben und, tatsächlich Gegenteile sind.
Which is rare, since we have nothing in common, and are, in fact, opposites.
OpenSubtitles v2018

Weil sie nichts gemeinsam haben mit den Veillards. Das ist ein anderer Stil.
They have absolutely nothing in common with the Veillards.
OpenSubtitles v2018

Miss Tanner, Sie haben soeben ausgesagt, dass Sie mit meiner Klientin nichts gemeinsam haben.
Ms. Tanner, you have just stated on the record that you have nothing in common with my client.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ihre Arbeiten nichts gemeinsam haben, sind wir an den japanischen Holzschnitt-Künstler Yoshitoshi Taiso erinnert.
Although their works have nothing in common, we are reminded of the Japanese printmaker Yoshitoshi Taiso.
ParaCrawl v7.1

Aber Amerikaner müssen sich auch im Klaren darüber sein, dass unsere eigene Geschichte uns dazu treibt, unser Wissen über unsere eigenen rassistischen Vergangenheit auf Traditionen anzuwenden, die abgesehen von schwarzer Schminke nichts gemeinsam haben könnten.
But Americans must also realize that our own history drives us to apply what we know about our own racist past on traditions that may not have anything in common but black face paint.
GlobalVoices v2018q4

Die Serie erzählt die Geschichte zweier junger Frauen, die auf den ersten Blick nichts gemeinsam haben, noch sich zu Beginn kennen.
The story revolves around two young women who seemingly have little in common and do not know of the other's existence at the beginning.
Wikipedia v1.0

Die Entscheidungen den Einsatz von wissenschaftlichen Entdeckungen betreffend basieren üblicherweise auf Kriterien, die mit Wissenschaft nichts gemeinsam haben.
Decisions concerning the uses of scientific discoveries are typically based on criteria that have nothing in common with science.
News-Commentary v14

Die Leute zahlen den vollen Preis für beide, und das einzige, was sie gemeinsam haben, ist, dass sie nichts gemeinsam haben.
People are paying full price for both, and the only thing they have in common is that they don't have anything in common.
TED2020 v1

Okay, also haben wir zwei Opfer, die anscheinend nichts gemeinsam haben, außer... Ihre Liebe zu Eclairs.
Okay, so, we have two victims, with seemingly nothing in common except... a love for eclairs.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht falsch, eine Hypothek zu unterschreiben, um 30 Jahre in einem Haus zusammenzuleben, wo sich gerade herausstellte, dass wir nichts gemeinsam haben?
Question for you, do you think it's wrong that we're about to sign a mortgage to live in a house together for 30 years, and it just came out this week that we've nothing in common? We have stuff in common.
OpenSubtitles v2018

Bei spielsweise werden mögliche Ziele des Rassismus in Kategorien zusammengefaßt, obwohl sie de facto oft nichts mehr gemeinsam haben als die Tatsache, daß sie einer identifizierbaren Minderheit angehören.
Apart from religious and moral bodies, mostly at local level, and a small number of determined local authorities, such organizations are the only ones to have disseminated and explained the meaning and scope of the tripartite declaration of 1986.
EUbookshop v2

Alle diese Prinzipien haben den gemeinsamen Nachteil, daß sie im Infraroten Punkte oder bestenfalls strukturlose Wolken erzeugen, die mit der Kontur und IR-Signatur eines militärischen Objekts nichts gemeinsam haben.
All of these techniques have the common disadvantage that they produce points, or at most structureless clouds, in the infrared range, which have nothing in common with the actual contour and infrared signature of a military object.
EuroPat v2

Schwamm drüber, wir scheinen einfach nichts miteinander gemeinsam zu haben und ich hänge nicht mit Anti-Rauchern herum.
No hard feelings, just we don't seem to have anything in common and I don't hang out with anti-smokers.
ParaCrawl v7.1

Melinda und Eli rätseln, woher Rick und Morgan sich wohl kannten, da sie anscheinend nichts gemeinsam haben und es zwischen ihnen einen Altersunterschied von 15 Jahren gibt.
They are puzzled that Rick and Morgan knew each other, as they don't seem to have anything in common and there is a 15 year age difference between them.
ParaCrawl v7.1