Translation of "Gemeinsam haben" in English
Gemeinsam
haben
wir
sehr
viel
erreichen
können.
Together
we
have
been
able
to
achieve
a
great
deal.
Europarl v8
Wir
haben
gemeinsam
viel
zu
tun.
We
all
have
a
lot
to
do.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
haben
gemeinsam
gute
Arbeitsergebnisse
erzielt.
I
think
we
have
achieved
some
positive
results
from
working
together.
Europarl v8
Wir
haben
gemeinsam
wichtige
Konferenzen
organisiert,
und
der
Informationsaustausch
hat
gut
funktioniert.
We
have
organised
some
important
conferences
together
and
the
exchange
of
information
between
us
has
been
good.
Europarl v8
Wir
haben
gemeinsam
über
wichtige
Themen
geredet.
We
discussed
important
issues
together.
Europarl v8
Gemeinsam
haben
wir
eine
Reihe
von
Problemen.
Together,
we
have
a
range
of
problems.
Europarl v8
Wir
haben
gemeinsam
mit
Piet
Dankert
versucht
sicherzustellen,
daß
dies
auch
stattfindet.
Alongside
Piet
Dankert
we
have
been
working
to
try
to
make
sure
that
takes
place.
Europarl v8
Aber
das
ist
leider
nicht
das
einzige,
was
diese
Programme
gemeinsam
haben.
Unfortunately,
this
is
not
the
only
thing
these
programmes
have
in
common.
Europarl v8
Gemeinsam
haben
wir
die
aktuellen
Transparenz-Regelungen
durchgesetzt.
Together,
we
have
pushed
the
current
transparency
legislation
through.
Europarl v8
Gemeinsam
haben
wir
bereits
viel
erreicht.
We
have
already
done
a
lot
together.
Europarl v8
Wir
haben
gemeinsam
hart
an
diesem
Kompromiss
gearbeitet.
We
have
worked
very
hard
together
to
reach
the
compromise.
Europarl v8
Wir
haben
gemeinsam
einen
weiten
Weg
zurückgelegt.
We
have
come
a
long
way
together.
Europarl v8
Gemeinsam
haben
wir
schnell
und
effektiv
auf
unerwartete
Katastrophen
reagiert.
Together
we
have
reacted
swiftly
and
effectively
to
unexpected
disasters.
Europarl v8
Was
können
Länder
eines
so
heterogenen
Gebiets
gemeinsam
haben?
What
can
the
countries
of
such
a
diverse
area
have
in
common?
Europarl v8
Wir
haben
gemeinsam
ein
Zeichen
für
die
Alltagstauglichkeit
von
europäischen
Beschlüssen
gesetzt.
Together,
we
have
highlighted
the
need
for
decisions
at
European
level
to
be
workable
in
everyday
life.
Europarl v8
Sie
haben
gemeinsam
mit
Herrn
Pronk
und
dem
belgischen
Ratsvorsitz
sehr
viel
erreicht.
Together
with
Mr
Pronk
and
the
Belgian
Presidency,
you
have
achieved
a
great
deal.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
haben
gemeinsam
daraus
gelernt.
I
hope
we
have
all
learned
something
from
that.
Europarl v8
Wir
haben
gemeinsam
versucht,
immer
das
Beste
für
das
Europäische
Parlament
herauszuholen.
Together
we
tried
to
bring
out
what
was
best
for
Parliament.
Europarl v8
Sie
haben
gemeinsam
zum
Wohle
Europas
gehandelt.
They
have
acted
jointly
for
the
good
of
Europe.
Europarl v8
Nur
wenn
die
Europäische
Union
gemeinsam
handelt,
haben
wir
Einfluss.
We
in
the
European
Union
will
only
have
any
influence
if
we
act
jointly.
Europarl v8
Denn
gemeinsam
haben
wir
Bedeutendes
erreicht.
Together,
we
have
achieved
some
significant
results.
Europarl v8
Gemeinsam
mit
Ihnen
haben
wir
Europa
eine
ehrgeizige
Agenda
vorgeschlagen.
Working
together
with
you,
we
put
forward
an
ambitious
agenda
for
Europe.
Europarl v8
Wir
haben
gemeinsam
die
richtige
Entscheidung
getroffen.
We
came
to
the
right
decision
together.
Europarl v8
Gemeinsam
haben
wir
uns
für
ein
starkes
REACH
eingesetzt.
Together,
we
have
worked
hard
in
order
to
obtain
just
such
a
strong
REACH.
Europarl v8
All
diese
Leute
haben
gemeinsam,
dass
sie
Ketzer
sind.
What
all
these
people
have
in
common
is
that
they
are
heretics.
TED2013 v1.1
Gemeinsam
haben
wir
einige
bedeutende
Veränderungen
herbeigeführt
und
können
einige
wichtige
Errungenschaften
verzeichnen.
Together,
we
have
brought
about
some
important
changes,
and
we
can
claim
some
important
achievements.
MultiUN v1