Translation of "Nichts davon halten" in English
Ich
halte
überhaupt
nichts
davon
-
und
auch
Agrarpolitiker
dürfen
nichts
davon
halten
-,
einen
Wettlauf
mit
den
anderen
Partnern
um
Weltanteile
mit
subventioniertem
Export
anzustreben.
The
idea
of
using
subsidized
exports
as
a
weapon
to
battle
against
our
trading
partners
for
shares
of
the
world
market
makes
no
appeal
at
all
to
me
-
nor
must
it
make
any
to
agricultural
policy
makers.
Europarl v8
Es
ist
überhaupt
nichts
davon
zu
halten,
daß
die
Kommission
sich
hier
auf
eine
freiwillige
Bereit
schaft
der
Mineralölindustrie
verlassen
will,
denn
ohne
die
Verringerung
auf
0,05
%,
und
zwar
an
den
Tankstellen
und
auch
sonst
überall,
ist
die
Lkw-Richtlinie
wirkungslos.
Both
in
the
matter
of
bringing
dates
forward
and
of
more
stringent
standards
for
the
sulphur
content
of
gasoil,
I
am
of
the
opinion
that
the
report
approved
by
the
Committee
on
the
Environment
improves
considerably
on
the
original
proposal.
EUbookshop v2
Nichts
kann
Sie
davon
halten,
Inhalte
die
in
vorherigen
E-Mail
Kampagnen
funktioniert
haben,
in
zukünftigen
Programmen
zu
verwenden,
solange
sie
noch
relevant,
wertvoll
und
Ihre
neue
Audienz
intrigieren
können.
There
is
nothing
stopping
you
from
using
content
that
worked
for
previous
email
marketing
campaigns
in
future
programs
as
long
as
it
is
still
relevant,
valuable
and
can
intrigue
your
new
audience.
ParaCrawl v7.1
Also
ich
halte
nichts
davon.Wenn
man
mal
nachschaut
wie
die
substanzen
verdünnt
worden
sind
z.B.
D30
oder
D60,
kann
man
nichts
davon
halten.
So
I
do
not
believe
you
davon.Wenn
times
nachschaut
as
have
been
diluted
substances
eg
D30
or
D60,
you
can
nix
think.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
was
ich
davon
halten
soll.
I
don't
know
what
to
make
of
this.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
weiß
nicht,
was
er
davon
halten
soll.
Tom
doesn't
know
what
to
make
of
this.
Tatoeba v2021-03-10
Und
wenn
ich
davon
nichts
halte?
Maybe
it's
not
good
enough
for
me,
Walter.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
dass
ich
nichts
davon
halte.
I
don't
like
them,
but
that's
not...
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
was
ich
davon
halten
sollte.
I
didn't
know
what
to
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
sie
davon
hält.
I
don't
know
how
she's
gonna
fell
about
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
was
ich
davon
halten
oder
glauben
sollte.
I
did
not
know
what
to
think,
what
to
believe.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
was
ich
davon
halten
soll.
I
don't
know
how
I
feel
about
that.
OpenSubtitles v2018
Robert,
ich
weiß
nicht,
was
ich
davon
halten
soll.
Robert,
I
don't
like
the
idea
of
this.
It's
gonna
be
ok.
OpenSubtitles v2018
Warum
fragen
wir
sie
nicht,
was
sie
davon
hält?
Why
not
ask
her
about
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiss
nicht,
was
ich
davon
halten
soll.
Oh,
I
see.
I'm
not
sure
how
I
feel
about
that.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mich
nicht
davon
fern
halten.
You
are
not
keepin'
me
from
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur
nicht,
was
ich
davon
halten
soll.
I
just
don't
know
what
to
make
of
it.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
ich
weiß
gerade
nicht,
was
ich
davon
halten
soll.
Sorry,
but
I'm
not
sure
how
I
feel
about
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
was
ich
davon
halten
soll.
I
didn't
know
what
to
make
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
ich
weiß
nicht,
was
ich
davon
halte.
I
think...
Dean,
I
don't
know
what
to
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur
nicht
was
ich
davon
halten
soll.
I
really
just
don't
know
what
to
feel.
OpenSubtitles v2018