Übersetzung für "Nichts davon halten" in Englisch

Ich halte überhaupt nichts davon - und auch Agrarpolitiker dürfen nichts davon halten -, einen Wettlauf mit den anderen Partnern um Weltanteile mit subventioniertem Export anzustreben.
The idea of using subsidized exports as a weapon to battle against our trading partners for shares of the world market makes no appeal at all to me - nor must it make any to agricultural policy makers.
Europarl v8

Es ist überhaupt nichts davon zu halten, daß die Kommission sich hier auf eine freiwillige Bereit schaft der Mineralölindustrie verlassen will, denn ohne die Verringerung auf 0,05 %, und zwar an den Tankstellen und auch sonst überall, ist die Lkw-Richtlinie wirkungslos.
Both in the matter of bringing dates forward and of more stringent standards for the sulphur content of gasoil, I am of the opinion that the report approved by the Committee on the Environment improves considerably on the original proposal.
EUbookshop v2

Nichts kann Sie davon halten, Inhalte die in vorherigen E-Mail Kampagnen funktioniert haben, in zukünftigen Programmen zu verwenden, solange sie noch relevant, wertvoll und Ihre neue Audienz intrigieren können.
There is nothing stopping you from using content that worked for previous email marketing campaigns in future programs as long as it is still relevant, valuable and can intrigue your new audience.
ParaCrawl v7.1

Also ich halte nichts davon.Wenn man mal nachschaut wie die substanzen verdünnt worden sind z.B. D30 oder D60, kann man nichts davon halten.
So I do not believe you davon.Wenn times nachschaut as have been diluted substances eg D30 or D60, you can nix think.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, was ich davon halten soll.
I don't know what to make of this.
Tatoeba v2021-03-10

Tom weiß nicht, was er davon halten soll.
Tom doesn't know what to make of this.
Tatoeba v2021-03-10

Und wenn ich davon nichts halte?
Maybe it's not good enough for me, Walter.
OpenSubtitles v2018

Nicht, dass ich nichts davon halte.
I don't like them, but that's not...
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, was ich davon halten sollte.
I didn't know what to think.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was sie davon hält.
I don't know how she's gonna fell about that.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, was ich davon halten oder glauben sollte.
I did not know what to think, what to believe.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht was ich davon halten soll.
I don't know how I feel about that.
OpenSubtitles v2018

Robert, ich weiß nicht, was ich davon halten soll.
Robert, I don't like the idea of this. It's gonna be ok.
OpenSubtitles v2018

Warum fragen wir sie nicht, was sie davon hält?
Why not ask her about that?
OpenSubtitles v2018

Ich weiss nicht, was ich davon halten soll.
Oh, I see. I'm not sure how I feel about that.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mich nicht davon fern halten.
You are not keepin' me from this.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur nicht, was ich davon halten soll.
I just don't know what to make of it.
OpenSubtitles v2018

Sorry, ich weiß gerade nicht, was ich davon halten soll.
Sorry, but I'm not sure how I feel about this.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, was ich davon halten soll.
I didn't know what to make of it.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, ich weiß nicht, was ich davon halte.
I think... Dean, I don't know what to think.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nur nicht was ich davon halten soll.
I really just don't know what to feel.
OpenSubtitles v2018