Translation of "Nicht zustande gekommen" in English

Manches Mal ist die vorgesehene Kofinanzierung nicht zustande gekommen.
Sometimes the expected cofinancing did not materialize.
Europarl v8

Das bestehende Meldestellennetz ist einzigartig und wäre ohne EU-Zuschüsse nicht zustande gekommen.
The existing hotline network is a unique organisation which would not have been set up without EU funding.
TildeMODEL v2018

Ohne die Intervention durch die EIB wäre das Projekt nicht zustande gekommen.
Withoutthe intervention by the EIB there would not have been such a project at all.
EUbookshop v2

Zahlreiche potentielle Gemeinschaftsprojekte sind wegen solcher Probleme nicht zustande gekommen.
Numerous potential joint projects have failed to get off the ground because of such problems.
EUbookshop v2

Ohne Sie wäre das gesamte Projekt nicht zustande gekommen.
THIS IS HER BABY. THIS WHOLE PROJECT WOULDN'T HAVE HAPPENED WITHOUT HER.
OpenSubtitles v2018

Dieser neue Sprung in unserer Wissenschaft der Revolution ist nicht leicht zustande gekommen.
This new leap in our science of revolution has not come easily.
ParaCrawl v7.1

Die Liefergegenstände sind herauszugeben, sofern ein Serienliefervertrag nicht zustande gekommen sein sollte.
Should no serial delivery contract be concluded, the delivered items have to be returned.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass eine Auswanderung geplant, aber nicht zustande gekommen war.
This meant that emigration had been planned but it failed to materialize.
ParaCrawl v7.1

Ohne Deutschland und Frankreich wäre es wohl nicht zustande gekommen.
That would never have happened without Germany and France.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Gespräche geführt, die sonst gar nicht zustande gekommen wären.
We're having conversations that we would not have otherwise been having.
ParaCrawl v7.1

Ohne es wäre all dies nicht zustande gekommen.
None of this would have been possible without them.
ParaCrawl v7.1

Ein Abschluss ist beispielsweise aufgrund von rechtlichen Mängeln nicht zustande gekommen;
A transaction has not taken place because of legal defects, for example;
ParaCrawl v7.1

Europa ist nicht zustande gekommen, wir haben den Krieg gehabt.
A united Europe was not achieved and we had war.
ParaCrawl v7.1

Der historische Durchbruch von Paris wäre ohne die USA nicht zustande gekommen.
Without the United States, the historic breakthrough in Paris would not have been possible.
ParaCrawl v7.1

Die nach dem Kalten Krieg vorgeschlagene monopolare Welt ist nicht zustande gekommen.
The unipolar world that had been proposed after the Cold War did not take place either.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind verschiedentlich Sprachkurse aufgrund mangelnder Nachfrage nicht zustande gekommen.
In instances, however, language courses were not held on account of insufficient demand.
ParaCrawl v7.1

Ohne ihre immer wiederkehrenden Bemühungen wäre diese Organisation wohl nicht zustande gekommen.
Without their repeated efforts, this organization would probably not come about.
ParaCrawl v7.1

Die Realisierung wäre ohne die Stiftung Würth nicht zustande gekommen.
This would not have been possible without the Würth Foundation.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch allen Beteiligten bekannt, daß diese Übereinstimmung nicht widerstandslos zustande gekommen ist.
It is, however, known to all those concerned that this agreement was not reached without a fight.
Europarl v8

Wir sehen auch, daß gewisse Normen zum Beispiel gar nicht zustande gekommen sind.
We also find, for example, that certain standards have never even been developed.
Europarl v8

Das bestehende Meldestellennetz ist einzigartig und wäre ohne Zuschüsse der Gemeinschaft nicht zustande gekommen.
The existing hotline network is a unique structure that would not have been set up without Community funding.
DGT v2019

Ich bin mir sicher, dass dieses Übereinkommen ohne unser Zutun nicht zustande gekommen wäre.
I am certain that this Convention would not have been concluded without our efforts.
Europarl v8

Die Erklärung wäre ohne den unermüdlichen Einsatz der Vertreter der indigenen Völker nicht zustande gekommen.
The Declaration would not have been achieved without the tireless advocacy of indigenous peoples’ representatives.
TildeMODEL v2018

Ich glaube nicht, dass das zustande gekommen wäre, wenn es keine Chance geben würde.
I don't think that could've happened if there was no chance.
OpenSubtitles v2018

Fondsbeitrag die Investition nicht zustande gekommen wäre, gewährleistet also nicht unbedingt eine Komplementarität.
In any event, topping up the funds for an individual project does not necessarily imply that without Fund assistance that project would not have been carried out and so does not necessarily ensure complementarity.
EUbookshop v2