Translation of "Ist nicht zustande gekommen" in English
Die
Verbindung,
die
wir
herstellen
wollten,
ist
nicht
zustande
gekommen.
The
link
it
had
been
hoped
to
establish
has
been
severed.
Europarl v8
Dieser
neue
Sprung
in
unserer
Wissenschaft
der
Revolution
ist
nicht
leicht
zustande
gekommen.
This
new
leap
in
our
science
of
revolution
has
not
come
easily.
ParaCrawl v7.1
Europa
ist
nicht
zustande
gekommen,
wir
haben
den
Krieg
gehabt.
A
united
Europe
was
not
achieved
and
we
had
war.
ParaCrawl v7.1
Die
nach
dem
Kalten
Krieg
vorgeschlagene
monopolare
Welt
ist
nicht
zustande
gekommen.
The
unipolar
world
that
had
been
proposed
after
the
Cold
War
did
not
take
place
either.
ParaCrawl v7.1
Ein
bereits
2003
ausgehandeltes
Kulturabkommen
zwischen
Deutschland
und
Kuba
ist
seither
nicht
zustande
gekommen.
A
cultural
agreement
between
Germany
and
Cuba
that
was
negotiated
back
in
2003
has
yet
to
be
implemented.
ParaCrawl v7.1
Der
Transfer
ist
bis
heute
nicht
zustande
gekommen,
Arnold
arbeitet
nach
wie
vor
als
Oberstaatsanwalt.
As
of
yet,
no
transfer
has
taken
place.
Arnold
is
still
working
as
senior
public
prosecutor.
ParaCrawl v7.1
Der
legislative
Initiativbericht,
den
wir
damals
beauftragt
haben,
ist
deshalb
nicht
zustande
gekommen,
weil
die
Vorsitzende
des
Wirtschaftausschusses,
die
bekanntlich
der
Sozialistischen
Fraktion
angehört,
damals
einen
völlig
überflüssigen
Kompetenzstreit
vom
Zaun
gebrochen
hat
mit
dem
Ergebnis,
dass
wir
Monate,
ja
Jahre
gebraucht
haben,
bis
eine
Einigung
erzielt
war
und
wir
dann
endlich
die
legislativen
Initiativberichte
zu
der
Frage
im
September
des
letzten
Jahres
in
Gestalt
des
Berichts
Rasmussen
und
des
Berichts
Lehne
beschließen
konnten.
The
legislative
own-initiative
report
which
we
commissioned
did
not
come
about
because
the
chairman
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs,
who
we
all
know
is
a
member
of
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament,
began
a
completely
unnecessary
dispute
over
authority.
The
result
of
this
was
that
we
spent
months,
if
not
years,
in
reaching
an
agreement
and
were
then
finally
able
to
adopt
the
legislative
own-initiative
reports
on
this
issue
in
September
of
last
year,
in
the
form
of
the
Rasmussen
and
Lehne
reports.
Europarl v8
Die
aggressive
Verfolgung
politisch
motivierter
Fälle
ist
glücklicherweise
nicht
zustande
gekommen,
was
eine
große
Sorge
unserer
amerikanischen
Verbündeten
war.
The
aggressive
pursuit
of
politically
motivated
cases
has,
thankfully,
failed
to
materialise,
which
was
one
of
the
big
worries
of
our
American
allies.
Europarl v8
Deren
Mitwirkung
ist
fast
überhaupt
nicht
zustande
gekommen,
obwohl
wir
alle
betont
haben,
wie
wichtig
sie
ist.
Almost
nothing
at
all
has
been
done
about
their
participation,
in
spite
of
the
fact
that
we
have
all
said
it
is
an
important
matter.
Europarl v8
Eine
solche
Besteuerung
ist
nicht
zustande
gekommen,
weil
einzelne
Regierungen,
zuerst
das
Vereinigte
Königreich
und
jetzt
Spanien,
dagegen
gestimmt
haben.
These
have
not
materialised
because
individual
governments,
first
the
United
Kingdom
and
now
Spain,
voted
against.
Europarl v8
Eine
gemeinsame
Regelung
für
die
Aufnahme
von
Arbeitnehmern
aus
Drittstaaten
ist
nicht
zustande
gekommen,
obwohl
dies
anerkanntermaßen
aus
wirtschaftlicher
und
demografischer
Sicht
dringend
geboten
wäre.
Although
the
urgency
of
the
demographic
and
economic
needs
is
acknowledged,
it
has
not
been
possible
to
arrive
at
common
rules
for
the
admission
of
workers
from
outside
the
Union.
TildeMODEL v2018
Die
demokratische
Ausfüllung,
die
für
das
Europäische
Parlament
vorgesehen
war,
ist
nicht
zustande
gekommen,
aber
zur
Sorge
gibt
vor
allem
das
Fehlen
der
kleineren
Völker
und
Regionen
Anlaß.
The
further
democratic
details
for
the
European
Parliament
have
not
been
filled
in,
but,
above
all,
there
is
the
absence
of
the
small
national
groups
and
regions.
EUbookshop v2
Wenn
ich
etwas
sage
und
ihr
mich
nicht
hören
könnt,
da
mein
Mikrophon
ausgeschaltet
ist,
oder
ihr
euch
langweilt
und
Tagträumereien
nachgeht
oder
meine
Sprache
nicht
versteht,
dann
ist
richtige
„Kommunikation“
nicht
Zustande
gekommen.
If
I
say
something
and
you
can't
hear
me
because
my
microphone
isn't
working,
or
you
have
gotten
bored
and
are
daydreaming,
or
you
don't
understand
the
language
I'm
speaking,
then
true
communication
has
not
occurred.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
etwas
sage
und
ihr
mich
nicht
hören
könnt,
da
mein
Mikrophon
ausgeschaltet
ist,
oder
ihr
euch
langweilt
und
Tagträumereien
nachgeht
oder
meine
Sprache
nicht
versteht,
dann
ist
richtige
"Kommunikation"
nicht
Zustande
gekommen.
If
I
say
something
and
you
can't
hear
me
because
my
microphone
isn't
working,
or
you
have
gotten
bored
and
are
daydreaming,
or
you
don't
understand
the
language
I'm
speaking,
then
true
communication
has
not
occurred.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Ernst
Thälmann
am
30.
Oktober
1925
zum
Vorsitzenden
der
KPD
gewählt
wurde
schrieb
Stalin:
"Das
jetzige
ZK
der
KPD
ist
nicht
durch
Zufall
zustande
gekommen.
Ernst
Thalmann
was
elected
as
Chairman
of
the
Communist
Party
on
October
30,
1925
.
Stalin
wrote:
"
The
current
Central
Committee
of
the
KPD
did
not
come
about
by
chance
.
ParaCrawl v7.1