Translation of "Nicht zur anwendung kommen" in English
Auch
in
diesen
Fällen
sollte
diese
Richtlinie
nicht
zur
Anwendung
kommen.
In
these
cases
too,
this
Directive
should
not
apply.
DGT v2019
Werden
Rückstandshöchstgehalte
aus
Verbraucherschutzgründen
verringert,
sollte
diese
Übergangsregelung
nicht
zur
Anwendung
kommen.
In
the
event
of
a
MRL
reduction
for
consumer
intake
reasons,
this
transitional
arrangement
should
not
apply.
TildeMODEL v2018
Diese
Fördertechnik
kann
bei
der
geneigten
Auffahrung
nicht
zur
Anwendung
kommen.
This
method
cannot
be
applied
in
inclined
development
work.
EUbookshop v2
Unserer
Meinung
nach
sollten
Verrechnungspreise
in
der
PRODCOMErhebung
grundsätzlich
nicht
zur
Anwendung
kommen.
In
our
opinion,
transfer
prices,
in
principle,
shouldn't
apply
in
the
PRODCOM
survey.
EUbookshop v2
Nicht
zur
Anwendung
kommen
sollen
dagegen
die
üblicherweise
verwendeten
Ammoniumsalze.
However,
the
conventionally
used
ammonium
salts
should
not
be
used.
EuroPat v2
Er
sollte
nicht
zur
Anwendung
kommen,
wenn
mikroskopische
Löcher
gebohrt
werden
müssen.
It
should
not
be
used
in
situations
that
require
the
drilling
of
microscopic
holes.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
konnte
der
geheime
Erlass
vom
Juni
1937
noch
nicht
zur
Anwendung
kommen.
Thus,
the
secret
directive
of
July
1937
could
not
be
implemented.
CCAligned v1
Übliche
Nassreinigungsverfahren
dürfen
daher
nicht
zur
Anwendung
kommen!
The
usual
wet
cleaning
procedures
may
therefore
not
be
applied!
ParaCrawl v7.1
Daher
sollte
abweichend
die
Richtlinie
98/34/EG
nicht
zur
Anwendung
kommen.
Therefore,
by
derogation,
Directive
98/34/EC
should
not
be
applicable.
TildeMODEL v2018
Die
Modulation
und
Degression
soll
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
bis
einschließlich
2012
nicht
zur
Anwendung
kommen.
Modulation
and
degression
is
not
to
apply
to
the
new
Member
States
until
2012.
TildeMODEL v2018
Zudem
wird
diese
Klausel,
da
der
Mietvertrag
gekündigt
wurde,
nicht
zur
Anwendung
kommen.
Moreover,
the
lease
has
been
terminated
so
that
this
clause
will
never
be
applied.
DGT v2019
Sie
schaffen
nur
begrenzt
Abhilfe
und
würden
in
anderen
Situationen
nicht
zwangsläufig
zur
Anwendung
kommen.
They
offer
a
relatively
limited
remedy
and
would
not
necessarily
apply
in
other
situations.
TildeMODEL v2018
Neue
oder
höhere
Pauschalen
bei
der
Verrechnung
von
Energie-
und
Netzgebühren
dürfen
nicht
zur
Anwendung
kommen.
New
or
higher
flat
rates
for
energy
and
network
charges
must
not
be
applied.
TildeMODEL v2018
Es
darf
keine
allgemeine
Erwartungshaltung
mehr
sein,
daß
Quotengrenzen
sowieso
nicht
zur
Anwendung
kommen.
The
Spanish
presidency
will
adopt
a
realistic
approach
to
this
question,
and
attempt
gradually
to
form
a
broad-based
consensus.
EUbookshop v2
Aber
aus
Seiner
Weisheit
heraus
läßt
Er
sie
jetzt
noch
nicht
zur
Anwendung
kommen.
We
are
not
to
overcome
the
world
by
flattery,
nor
by
joining
with
it.
ParaCrawl v7.1
Als
Material
für
die
zweiten
Bereiche
können
auch
nicht
magnetische
Werkstoffe
zur
Anwendung
kommen.
Non-magnetic
materials
can
also
be
used
as
the
material
for
the
second
regions.
EuroPat v2
Wir
betrachten
sie
als
etwas,
das
in
einer
zivilisierten
Gesellschaft
nicht
zur
Anwendung
kommen
sollte,
und
sehr
viele
Gründe
sprechen
gegen
die
Verhängung
der
Todesstrafe.
We
consider
that
it
is
not
something
that
a
civilised
society
should
be
applying,
and
that
there
are
all
too
many
reasons
for
death
penalties
not
to
be
imposed.
Europarl v8
Wir
wissen
aber
auch,
daß
diese
flexiblen
Modelle
sehr
oft
nicht
zur
Anwendung
kommen,
oft
auch
deshalb
nicht,
weil
die
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
sind,
diese
Modelle
umzusetzen.
However,
we
also
know
that
these
flexible
models
are
very
often
not
applied,
and
this
is
often
because
small
and
medium-sized
companies
are
not
in
a
position
to
transpose
them.
Europarl v8
Auch
glauben
wir,
daß
sie
nicht
systematisch
zur
Anwendung
kommen
dürfen,
weil
dies
eine
Übertragung
der
Haushaltsüberschreitung
von
einem
Jahr
zum
anderen
auf
Kosten
des
tatsächlichen
Bedarfs
des
betreffenden
Haushalts
zur
Folge
haben
oder
gar
den
Frieden
in
Frage
stellen
könnte.
And
we
also
believe
that
they
cannot
be
used
in
a
systematic
way
because
that
could
lead
to
a
budgetary
overrun
year
after
year
at
the
expense
of
the
real
needs
of
the
budget
over
which
they
are
exercised,
which
could
even
result
in
peace
itself
being
put
at
risk.
Europarl v8
Da
die
betreffenden
Betriebe
noch
nicht
vor
Ort
kontrolliert
worden
sind,
sollte
für
die
Einfuhren
aus
diesen
Betrieben
die
geringere
Häufigkeit
der
Warenkontrollen,
die
in
der
Richtlinie
97/78/EG
des
Rates
vom
18.
Dezember
1997
zur
Festlegung
von
Grundregeln
für
die
Veterinärkontrollen
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Erzeugnissen
[3]
vorgesehen
ist,
nicht
zur
Anwendung
kommen.
As
on-the-spot
inspections
of
the
concerned
establishments
have
not
yet
been
carried
out,
imports
from
them
should
not
be
eligible
for
reduced
physical
checks
pursuant
to
Council
Directive
97/78/EC
of
18
December
1997
laying
down
the
principles
governing
the
organisation
of
veterinary
checks
on
products
entering
the
Community
from
third
countries
[3].
DGT v2019
Es
ist
deshalb
wichtig,
daß
das
Europäische
Parlament
in
diesem
Sinne
Stellung
nimmt
und
der
Europäischen
Kommission
klar
und
deutlich
zu
verstehen
gibt,
daß
die
bloßen
Regeln
des
Wettbewerbs
in
diesem
Fall
nicht
zur
Anwendung
kommen
sollten,
wenn
wir
wirklich
ein
pluralistisches
und
geeintes
Europa
wollen.
It
is
important
for
the
European
Parliament
to
send
the
clear
message
to
the
Commission
that,
on
this
issue,
the
rules
on
competition
alone
are
not
enough
to
build
a
united
and
pluralistic
Europe.
Europarl v8
Die
Luxemburger
Regierung
hat
in
begrüßenswerter
Weise
im
Rat
eine
sehr
harte
Linie
eingeschlagen,
besonders
was
die
Schwellenfrist
angeht,
d.h.
jene
Frist,
während
der
Löhne
und
soziale
Bestimmungen
des
Empfängerlandes
nicht
zur
Anwendung
kommen.
It
is
to
be
welcomed
that
the
Luxembourg
Government
took
a
very
hard
line
in
the
Council,
especially
in
relation
to
the
period
of
time
during
which
the
host
country's
wages
and
social
provisions
did
not
apply.
Europarl v8
Da
der
betreffende
Betrieb
noch
nicht
vor
Ort
kontrolliert
worden
ist,
sollte
für
die
Einfuhren
aus
diesem
Betrieb
die
geringere
Häufigkeit
der
Warenkontrollen,
die
in
der
Richtlinie
97/78/EG
des
Rates
vom
18.
Dezember
1997
zur
Festlegung
von
Grundregeln
für
die
Veterinärkontrollen
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Erzeugnissen
[3]
vorgesehen
ist,
nicht
zur
Anwendung
kommen.
As
on-the-spot
inspections
of
the
concerned
establishment
have
not
yet
been
carried
out,
imports
from
it
should
not
be
eligible
for
reduced
physical
checks
pursuant
to
Council
Directive
97/78/EC
of
18
December
1997
laying
down
the
principles
governing
the
organisation
of
veterinary
checks
on
products
entering
the
Community
from
third
countries
[3].
DGT v2019
Die
geringere
Häufigkeit
der
Warenkontrollen,
die
in
der
Richtlinie
97/78/EG
des
Rates
vom
18.
Dezember
1997
zur
Festlegung
von
Grundregeln
für
die
Veterinärkontrollen
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Erzeugnissen
[3]
vorgesehen
ist,
sollte
für
die
Einfuhren
aus
diesem
Betrieb
nicht
zur
Anwendung
kommen.
Imports
from
this
establishment
should
not
be
eligible
for
reduced
physical
checks
pursuant
to
Council
Directive
97/78/EC
of
18
December
1997
laying
down
the
principles
governing
the
organisation
of
veterinary
checks
on
products
entering
the
Community
from
third
countries
[3].
DGT v2019
Daher
sollte
die
Richtlinie
2004/17/EG
nicht
zur
Anwendung
kommen,
wenn
Auftraggeber
Aufträge
vergeben,
die
die
Stromerzeugung
in
diesen
Gebieten
ermöglichen
sollen,
oder
wenn
sie
Wettbewerbe
für
die
Ausübung
dieser
Tätigkeit
in
diesen
Gebieten
durchführen.
Consequently,
Directive
2004/17/EC
should
not
apply
when
contracting
entities
award
contracts
intended
to
enable
electricity
generation
to
be
carried
out
in
these
geographical
areas
nor
when
they
organise
design
contests
for
the
pursuit
of
such
an
activity
there.
DGT v2019
Daher
sollte
die
Richtlinie
2004/17/EG
nicht
zur
Anwendung
kommen,
wenn
Auftraggeber
Aufträge
vergeben,
die
die
Erzeugung
oder
den
Verkauf
von
Strom
in
den
betreffenden
Regionen
ermöglichen
sollen,
oder
wenn
sie
Wettbewerbe
für
die
dortige
Ausübung
dieser
Tätigkeit
durchführen.
Consequently,
Directive
2004/17/EC
should
not
apply
when
contracting
entities
award
contracts
intended
to
enable
electricity
generation
or
the
sale
of
electricity
to
be
carried
out
in
these
geographical
areas
nor
when
they
organise
design
contests
for
the
pursuit
of
such
an
activity
there.
DGT v2019
Die
geringere
Häufigkeit
der
Warenkontrollen,
die
in
der
Richtlinie
97/78/EG
des
Rates
vom
18.
Dezember
1997
zur
Festlegung
von
Grundregeln
für
die
Veterinärkontrollen
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Erzeugnissen
[3]
vorgesehen
ist,
sollte
für
die
Einfuhren
aus
diesen
Betrieben
nicht
zur
Anwendung
kommen.
Imports
from
those
establishments
should
not
be
eligible
for
reduced
physical
checks
pursuant
to
Council
Directive
97/78/EC
of
18
December
1997
laying
down
the
principles
governing
the
organisation
of
veterinary
checks
on
products
entering
the
Community
from
third
countries
[3].
DGT v2019
Artikel
87
EG-Vertrag
kann
nicht
auf
Beihilfen
zur
Anwendung
kommen,
bei
denen
davon
ausgegangen
wird,
dass
sie
Unternehmen
gewährt
werden,
die
im
Warenhandel
tätig
sind,
da
in
Gibraltar
produzierte
Waren
nicht
frei
auf
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Umlauf
sind,
sondern
Zollformalitäten
unterworfen
sind.
Article
87
of
the
Treaty
therefore
cannot
apply
to
any
aid
perceived
to
be
granted
to
undertakings
engaged
in
trade
in
goods,
as
goods
produced
in
Gibraltar
do
not
circulate
freely
in
the
common
market
but
are
subject
to
customs
formalities.
DGT v2019
Herr
amtierender
Ratspräsident,
was
die
Autonomen
Ziel-1-Gemeinschaften
betrifft,
möchte
ich
sagen,
daß
sich
der
spanische
Staat,
trotz
der
Kompetenzen
der
Autonomen
Gemeinschaften,
für
zentralisierte
Politikbereiche,
die
im
allgemeinen
in
den
Autonomen
Ziel-1-Gemeinschaften
nicht
zur
Anwendung
kommen,
55
%
der
an
den
spanischen
Staat
geleiteten
Mittel
reserviert.
What
I
mean
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
is
that
as
far
as
the
Autonomous
Regions
in
Objective
1
are
concerned,
the
Spanish
state,
in
spite
of
the
competences
held
by
these
Regions,
is
reserving
55%
of
revenues
which
go
to
the
Spanish
State
for
centralised
policies
which
do
not
apply
in
general
to
the
Autonomous
Regions
in
Objective
1.
Europarl v8
Unsere
Kritik
an
den
Kommissionsvorschlägen
bezieht
sich
vor
allem
darauf,
dass
bei
der
Beurteilung,
ob
ein
Land
den
Anforderungen
des
Paktes
entspricht
oder
nicht,
Kriterien
zur
Anwendung
kommen
sollen,
die
großen
Interpretationsspielraum
bieten,
wie
z. B.
ungünstige
wirtschaftliche
Rahmenbedingungen,
besondere
Umstände
für
langjährige
Wachstumsschwächen,
länderspezifische
Faktoren
bei
der
Korrektur
übermäßiger
Defizite.
Our
principal
criticism
of
the
Commission’s
proposals
has
to
do
with
the
criteria
for
assessing
whether
or
not
a
country
is
adhering
to
the
Pact,
which
leave
a
great
deal
of
room
for
interpretation
of
such
factors
as,
for
example,
adverse
economic
conditions,
particular
circumstances
resulting
in
poor
long-term
growth,
and
factors
specific
to
individual
countries
relating
to
the
adjustment
of
excessive
deficits.
Europarl v8