Translation of "Nicht zuletzt aus diesem grund" in English
Wir
werden
die
Verhandlungen
nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
verfolgen.
We
shall
follow
the
negotiations
not
least
because
of
that.
Europarl v8
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
hat
die
Insel
landschaftlich
unglaublich
viel
zu
bieten:
Not
least
for
this
reason
has
the
island
so
much
amazing
countryside
to
see:
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
haben
wir
uns
für
Microsoft
Dynamics
CRM
entschieden.
Not
least
for
this
reason,
we
have
decided
to
use
Microsoft
Dynamics
CRM.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
hat
sie
die
Aufmerksamkeit
von
englischsprachigen
Nachrichtenquellen
auf
sich
gezogen.
Partly
for
this
reason,
she
has
attracted
attention
from
English-language
news
sources.
WikiMatrix v1
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
kann
an
der
Richtigkeit
dieser
Aussagen
nicht
gezweifelt
werden.
Not
least
for
that
reason
the
correctness
of
these
statements
cannot
be
doubted.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
müssen
Electronic-Banking
Anwendungen
für
Smartphones
und
Tablets
höchsten
Sicherheitsstandards
genügen.
Not
least
for
this
reason,
electronic
banking
applications
for
smartphones
and
tablets
must
satisfy
highest
security
standards.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
suchen
immer
mehr
ausländische
Patienten
die
medizinische
Versorgung
in
Wiesbaden.
This
is
one
of
the
reasons
why
more
and
more
foreign
patients
seek
medical
treatment
in
Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
finden
sich
dichte
Teppiche
dieses
Bodendeckers
oft
auch
in
Garnelenbecken
wieder.
Not
least
for
this
reason,
dense
carpets
of
this
ground
Deckers
often
again
in
shrimp
pools.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
wurde
bei
der
Anschaffung
des
Lasersystems
auf
eurolaser
gesetzt.
This
is
not
least
among
the
reasons
why
they
turned
to
eurolaser
to
supply
a
laser
system.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
bringen
diese
Fahrzeuge
echte
Eisenbahn-Atmosphäre
auch
auf
Ihre
Modellbahnanlage.
And
not
least
for
this
reason,
these
vehicles
will
create
an
authentic
atmosphere
also
on
your
model
railway
layout.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
möchte
ich
nicht
denselben
Weg
einschlagen
wie
die
Vereinigten
Staaten,
wo
ein
Abkommen
mit
Korea
seit
Jahren
auf
die
Ratifizierung
wartet
und
wo
einige
sogar
den
Automobilsektor
erneut
zum
Thema
machen
wollen.
Partly
for
this
reason,
I
have
no
wish
to
go
down
the
same
road
as
in
the
United
States,
where
an
agreement
with
Korea
has
been
awaiting
ratification
for
years
and
where
some
even
want
to
re-open
the
automotive
chapter.
Europarl v8
Die
KWK
ist
nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
ein
Instrument
zur
Erhöhung
der
Energieeffizienz
und
leistet
mithin
einen
Beitrag
zur
Erhöhung
der
Versorgungssicherheit.
This
is
one
of
the
main
reasons
why
cogeneration
is
used
as
a
means
of
increasing
energy
efficiency
and
why
it
contributes
to
greater
security
of
supply.
Europarl v8
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
bedarf
es,
bevor
weitere
Rechtsvorschriften
erlassen
werden,
einer
eingehenderen
Untersuchung
der
Folgen
nicht
nur
für
die
landwirtschaftlichen
Betriebe,
sondern
auch
für
den
Absatz
der
Produkte.
This
is
also
why,
before
we
obtain
further
legislation,
we
should
examine
the
implications
more
closely,
not
only
on
the
farm
but
also
in
the
sale
of
the
products.
Europarl v8
Die
Bewohner
von
Mijas
haben,
nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund,
mit
das
höchste
Pro-Kopf-Einkommen
der
Gemeinden
an
der
Costa
del
Sol.
In
the
1950s,
an
asbestos
factory
was
built
to
reduce
unemployment
and
the
first
small
hotel
was
built
because
of
the
growing
fame
of
the
Costa
del
Sol.
Wikipedia v1.0
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
wird
zur
Erreichung
der
Ziele
von
Lissabon
auch
eine
Stärkung
des
regionalen
Zusammenhalts
erforderlich
sein.
Not
least
for
these
reasons,
reaching
the
Lisbon
targets
will
also
require
strengthening
regional
cohesion.
TildeMODEL v2018
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
hatte
die
Europäische
Union
im
Dezember
1993
durchgesetzt,
daß
das
Welthandelsabkommen
GATT
den
audiovisiuellen
Bereich
nicht
einbezieht,
um
die
kulturelle
Eigenständigkeit
und
Vielfalt
Europas
zu
sichern.
For
this
and
other
reasons,
the
European
Union
took
steps
in
December
1993
to
ensure
that
the
GATT
world
trade
agreement
excluded
the
audiovisual
sector
in
order
to
preserve
Europe's
cultural
autonomy
and
diversity.
TildeMODEL v2018
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
ist
der
öffentliche
Personenverkehr
nicht
nur
notwendig,
sondern
bedarf
auch
öffentlicher
Zuschüsse.
Not
least
for
this
reason,
public
transport
is
not
only
necessary
but
also
requires
public
subsidies.
TildeMODEL v2018
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
ist
es
von
wesentlicher
Bedeutung,
dass
die
EU
im
IWF
mit
einer
Stimme
spricht.
It
is
all
the
more
reason
why
it
is
essential
for
the
EU
to
speak
with
a
single
voice
within
the
IMF.
TildeMODEL v2018
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
ist
es
von
wesentlicher
Bedeutung,
dass
die
EU
im
IWF
mit
einer
Stimme
spricht.
It
is
all
the
more
reason
why
it
is
essential
for
the
EU
to
speak
with
a
single
voice
within
the
IMF.
TildeMODEL v2018
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
waren
sowohl
die
Strategie
der
Geldmengensteuerung
als
auch
die
direkte
Inflationssteuerung
nicht
anwendbar
.
This
was
one
key
reason
why
neither
a
monetary
targeting
nor
a
direct
inflation
targeting
strategy
could
be
applied
.
ECB v1
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
werden
nukleare
Abfälle
in
alten,
nicht
mehr
genutzten
Salzminen
gelagert,
die
kristallisiertes
Salz
enthalten.
It
is
not
least
for
this
reason
that
nuclear
wastes
are
deposited
in
old
and
no
longer
used
salt
mines
containing
crystallised
salt.
EuroPat v2
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
hatte
die
Europäische
Union
im
Dezember
1993
durchgesetzt,
dass
das
Welthandelsabkommen
GATT
den
audiovisuellen
Bereich
nicht
einbezieht,
um
die
kulturelle
Eigenständigkeit
und
Vielfalt
Europas
zu
sichern.
The
Committee
considers
that
the
current
success
of
the
American
model
is
due
not
only
to
cost-cutting
and
profit
maximisation,
achieved
by
optimum
organisation
throughout
the
production
process
(from
the
original
idea
to
marketing
the
final
product,
including
spin-off
in
the
ancillary
market);
it
is
also
due
to
the
fact
that
it
concentrates
on
productions
with
heavily
standardised
messages
calculated
to
attract
large
audiences.
EUbookshop v2
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
hat
die
Kommission
trotz
dervom
Europäischen
Parlament
in
erster
Lesung
vorgenommenen
Änderungenbeschlossen,
an
ihrem
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
den
strafrechtlichen
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft,
durch
die
die
wichtigsten
Elemente
des
Übereinkommens
von
1995
und
seiner
beiden
Protokolle
zu
einem
Gemeinschaftsinstrument
(Tab.
That
is
one
of
the
reasons
why
the
Commission
has
decidedto
maintain
its
proposal
for
a
directive
on
the
criminal-law
protection
of
the
Community’s
financial
interests,
while
accepting
some
of
the
amendments
madeby
Parliament
at
first
reading.
EUbookshop v2
Den
spezifischen
Stromerzeugungskosten
des
schnellen
Brüters
wurde
nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
in
letzter
Zeit
erhöhte
Aufmerksamkeit
gewidmet.
It
is
partly
for
this
reason
that
the
projected
cost
of
energy
production
from
fast
reactors
has
received
particular
attention
in
recent
years.
EUbookshop v2
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
geben
manche
Länder
einer
gezielteren
direkten
Unterstützung
durch
Zuschüsse
und
Kredite
eindeutig
den
Vorzug.
This
is
one
reason
why
some
countries
have
a
strong
preference
for
more
tightly
targeted
direct
support
through
grants
and
loans.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
zu
den
Verbindungen
der
DE-PS
1
568
341
der
allgemeinen
Formel
III,
mit
X
=
CN,
C0
2
Alkyl,
R
=
gemäß
Bedeutung
der
Formel
I
die
allesamt
kristallin
sind
und
schwer
löslich
in
unpolaren
Lösungsmitteln,
sind
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
fast
ausnahmslos
ölig
und
zeichnen
sich,
nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund,
durch
eine
Überragende
Löslichkeit
in
allen
gängigen
kosmetischen
Rezepturen
aus.
In
contrast
to
the
compounds
of
German
Patent
Specification
No.
1,568,341,
of
the
general
formula
III,
##STR5##
with
X=CN,
CO2
alkyl,
R=meaning
as
in
formula
I,
all
of
which
are
crystalline
and
sparingly
soluble
in
non-polar
solvents,
the
compounds
according
to
the
invention
are
almost
without
exception
oily
and,
not
least
for
this
reason,
are
distinguished
by
having
outstanding
solubility
in
all
conventional
cosmetic
formulations.
EuroPat v2
Nicht
zuletzt
aus
diesem
Grund
engagieren
wir
uns
seit
gut
zwei
Jahren
als
Sponsor
im
Speedskating
und
freuen
uns
an
dieser
Stelle
unsere
Spitzensportlerin
Silke
Röhr
und
ihr
Team
vorstellen
zu
können.
Not
least
for
this
reason
we
are
committed
for
over
two
years
as
a
sponsor
in
speedskating
and
are
glad
to
present
our
top
athlete
Silke
Röhr
and
her
team
at
this
point.
ParaCrawl v7.1