Translation of "Aus diesem grund ist" in English
Aus
diesem
Grund
ist
ein
umgebungsluftunabhängiger
Atemschutz
erforderlich.
That
is
why
self-contained
breathing
equipment
is
needed.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
es
gut,
dass
der
Text
diesbezüglich
abgeschwächt
wurde.
It
is
good
that
the
text
has
been
toned
down
in
this
respect.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
das
Treffen
in
Kopenhagen
so
wichtig.
That
is
why
the
Copenhagen
meeting
is
important.
Europarl v8
Aus
diesem
besonderen
Grund
ist
diese
spezielle
Anfrage
gerechtfertigt.
It
is
this
particular
feature
that
justifies
this
specific
request.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
der
Verbrauchermarktanzeiger
sehr
wichtig.
For
this
reason,
the
Consumer
Markets
Scoreboard
is
very
important.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
die
Sozialklausel
wichtig.
For
this
reason,
the
social
clause
is
important.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
eine
Unterstützung
durch
die
EU
notwendig.
Therefore,
EU
support
is
necessary.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
die
Verbreitung
sehr
wichtig.
Therefore
dissemination
is
important.
Europarl v8
Auch
aus
diesem
Grund
ist
die
gemeldete
Regelung
materiell
selektiv.
For
this
reason
too,
the
notified
scheme
is
materially
selective.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
ist
dies
so
wichtig.
This
is
why
it
is
important.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
die
heutige
Dringlichkeitsdebatte
im
Parlament
so
wichtig.
That
is
why
it
is
important
that
we
are
having
this
emergency
debate
in
Parliament
today.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Änderung
zu
begrüßen.
The
proposed
amendment
by
the
Commission
should
therefore
be
welcomed.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
mehr
Druck
seitens
der
internationalen
Völkergemeinschaft
vonnöten.
For
this
reason,
further
pressure
is
needed
from
the
international
community.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
es
so
wichtig,
Unternehmen
daran
zu
beteiligen.
This
is
why
getting
businesses
involved
is
so
important.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
die
Sicherstellung
einer
umsichtigen
Haushaltspolitik
der
Schlüsselfaktor.
For
this
reason,
ensuring
prudent
fiscal
policy-making
is
key.
Europarl v8
Allein
aus
diesem
Grund
ist
eine
Verschärfung
der
Emissionswerte
erforderlich.
For
that
reason
alone,
we
need
to
make
the
emission
standards
stricter.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
die
Kommission
gegen
eine
Rücküberweisung.
For
this
reason
the
Commission
is
against
referral
back.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
der
Erfolg
des
Euro
von
äußerster
Wichtigkeit.
For
this
reason
clearly
its
success
is
extremely
important.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
der
euro-amerikanische
Dialog
so
wichtig.
It
is
for
this
reason
that
this
dialogue
is
so
important.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
ein
Grundsatzrahmen
der
Gemeinschaft
für
die
Verschlüsselung
dringend
erforderlich.
That
is
why
a
Community
policy
framework
for
cryptography
is
urgently
needed.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
seitens
der
Mitgliedstaaten
und
des
Rates
mehr
Transparenz
erforderlich.
Member
States
and
the
Council
must
therefore
both
show
greater
transparency.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
mein
Land
eine
ausgezeichnete
Lieferplattform
für
die
Europäische
Union.
For
this
reason,
my
country
is
an
excellent
supply
platform
for
the
European
Union.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
eine
Überwachung
erforderlich.
To
that
end,
monitoring
is
required.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
eine
zuverlässige
europäische
Forschung
und
Entwicklung
von
grundlegender
Bedeutung.
Reliable
European
research
and
development
is
essential.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
ein
europäischer
Rahmen
zu
diesem
Thema
erforderlich.
That
is
why
a
European
framework
on
the
issue
is
required.
Europarl v8
Auch
aus
diesem
Grund
ist
die
Überprüfungskonferenz
sehr
wichtig.
This
is
also
why
this
review
conference
is
very
important.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
es
so
wichtig,
den
legalen
Holzhandel
zu
stärken.
This
is
why
it
is
so
important
to
strengthen
legal
trade
in
timber.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
die
Abstimmung
am
Mittwoch
von
so
zentraler
Bedeutung.
This
is
why
the
vote
on
Wednesday
is
so
vitally
important.
Europarl v8