Translation of "Nicht zu toppen" in English

Gary hat Schiss, dass die letzte Staffel nicht zu toppen ist.
Gary is freaking out that we can't top last season.
OpenSubtitles v2018

Es ist der The New Yorker, V. Das ist nicht zu toppen.
V., how can I top this?
OpenSubtitles v2018

Der große Balkon mit der Panoramaaussicht ist nicht zu toppen!
The large balcony with panoramic views can not be beat!
ParaCrawl v7.1

Die Wirte in Imsterberg sind mit ihrer Gastfreundschaft fast nicht zu toppen.
The landlords in Imsterberg cannot be beaten with their friendly hospitality.
ParaCrawl v7.1

Das Publikum in Petropolis war nicht zu toppen.
The audience in Petropolis was unbeatable.
ParaCrawl v7.1

Das Ambiente von Haus und Zimmer ist nicht zu toppen.
The ambience of the house and the room is unbeatable.
ParaCrawl v7.1

Das Preis- Leistung Verhältnis ist hier nicht zu toppen, sagen viele Besucher.
The value for money is unbeatable are saying many visitors.
ParaCrawl v7.1

Böse Clowns sind nicht zu toppen (Foto: magistus.de)
Evil clowns can't be bested (Photo: magistus.de)
ParaCrawl v7.1

Die Lage der Ferienwohnung ist perfekt und nicht zu toppen.
The location of the apartment is perfect and not be topped.
ParaCrawl v7.1

Böse Clowns sind nicht zu toppen (Foto: Michaela Zeng)
Evil clowns can't be bested (Photo: Michaela Zeng)
ParaCrawl v7.1

Bruno Mars ist derzeit einfach nicht zu toppen.
Listen to Bruno Mars now.
ParaCrawl v7.1

Es ist nach unserer Meinung nicht zu toppen.
It is unbeatable in our opinion.
ParaCrawl v7.1

Diese einfache, aber effektive Architektur ist an Performance nicht zu toppen.
When it comes to performance, this simple yet effective architecture can’t be topped.
ParaCrawl v7.1

Die Lage, die Landschaft und die geschmackvoll eingerichtete, sehr saubere Ferienwohnung nicht zu toppen.
The location, the landscape and the tastefully decorated, very clean apartment not to top.
ParaCrawl v7.1

Aber was wir hier in diesen 12 Tagen erlebt haben, war einfach nicht zu toppen.
But what we experienced here in these 12 days was just unbeatable.
ParaCrawl v7.1

Alles in allem ein angenehmer Aufenthalt, und die Lage ist nicht zu toppen.
Overall a comfortable stay, and you cannot beat the location.
ParaCrawl v7.1

Finden Sie es heraus – aber eines vorweg, diese Innovation ist nicht zu toppen.
Find out – but first of all, this innovation is unbeatable.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung Bewertungen Diese blaue Rieker Pantolette 60876-12 ist an Bequemlichkeit nicht zu toppen.
This blue Rieker mule 60876-12 is not to be topped when it comes to comfort.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnung BARBERA ist sehr großzügig geschnitten und mit einer traumhaften großen Terrasse nicht zu toppen.
The apartment BARBERA is very spacious and can not be topped with a beautiful large terrace.
ParaCrawl v7.1

Doch das GLOCK Team kann sich freuen, Hans Peters Marke ist nicht zu toppen.
But the GLOCK team can celebrate; Hans Peter’s score is not to be beaten.
ParaCrawl v7.1

Die neue 10er Einseilumlaufbahn Finkenberg I ist in Punkto Komfort für die Fahrgäste nicht zu toppen.
The new 10-seater Finkenberg I is unbeatable in terms of passenger comfort.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, das wäre nicht mehr zu toppen, dass du mich vor 20 Jahren verlassen hast,... und dann schießt du auf mich.
I didn't think you could top abandoning me for the last 20 years... and then you shot me.
OpenSubtitles v2018

Die Armee, mit der die B-Boys rocken, ist die Armee, die ist nicht mehr zu toppen.
Whichever army gets the B-boys to rock is the army that comes out on top.
OpenSubtitles v2018

Magick For Prudence ist noch intensiver und hypnotisierender als Magick For Mischiefs, nicht zu toppen und einfach ein außergewöhnliches Stück Musik für die Ewigkeit!
Magick For Prudence is the highlight in this trilogy and can’t be topped. It is an outstanding piece of music, made for eternity.
ParaCrawl v7.1