Translation of "Nicht zu denken" in English
Ich
bin
nicht
zu
kurzfristigem
Denken
und
zu
einer
Vogel-Strauß-Politik
bereit.
I
am
not
prepared
to
indulge
in
short-term
thinking
and
bury
my
head
in
the
sand.
Europarl v8
Sollte
uns
das
nicht
irgendwie
zu
denken
geben?
Should
this
not
be
of
some
concern
to
us?
Europarl v8
Das
scheinen
nicht
alle
Briten
zu
denken.
That
does
not
seem
to
be
the
case
for
all
the
people
of
the
UK.
Europarl v8
Man
wirft
etwas
in
einen
Behälter
und
braucht
nicht
mehr
daran
zu
denken.
You
put
something
in
a
bin
and
you
don't
have
to
think
about
it
again.
TED2020 v1
An
einen
weiteren
Ausbau
der
Metro
war
unter
diesen
Bedingungen
nicht
zu
denken.
In
the
early-mid
1990s
the
Tbilisi
metro
was
usually
not
working
due
to
the
lack
of
electricity.
Wikipedia v1.0
An
eine
Veränderung
dieser
Verhältnisse
war
aus
deutscher
Sicht
nicht
zu
denken.
The
Allies
at
this
point
thought
the
information
was
of
no
importance.
Wikipedia v1.0
Ich
wage
nicht
einmal
daran
zu
denken,
was
passieren
könnte.
I
don't
even
want
to
think
about
what
could
happen.
Tatoeba v2021-03-10
An
eine
höhere
Bildung
über
die
Volksschule
hinaus
war
nicht
zu
denken.
A
higher
education
above
elementary
school
was
out
of
question.
Wikipedia v1.0
Das
entspricht
nicht
unserer
Art
zu
denken.
We
do
not
think
that
way.
TED2013 v1.1
Ich
versuche,
nicht
an
sie
zu
denken
und
bin
dabei
erfolgreich.
I
try
not
to
think
of
her
and
I'm
succeeding.
OpenSubtitles v2018
Versuch
nicht
mehr
daran
zu
denken,
zumindest
für
den
Augenblick.
Let's
stop
worrying
about
it...
just
for
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
wag
nicht
daran
zu
denken,
Ihre
Entseuchungskammer
könnte
nicht
wirken.
I'd
hate
to
think
your
decontamination
chamber
wasn't
effective.
OpenSubtitles v2018
Seit
Jahren
bitte
ich
dich,
nicht
zu
denken.
I
keep
telling
you
not
to
think!
OpenSubtitles v2018
Man
kann
einen
Mann
nicht
zu
Tode
denken.
You
can't
think
a
man
to
death.
OpenSubtitles v2018
Ich
zwang
mich
sogar
dazu,
nicht
zu
denken.
I
even
tried
not
to
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
ertrug
es
nicht,
daran
zu
denken!
I
couldn't
bear
thinking
about
it!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
für
mich
Gehirntraining,
ich
kann
nicht
dasitzen
ohne
zu
denken.
It's
interesting.
I'm
exercising
my
brain.
I
cannot
but
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlange
nur
von
ihm,
zu
fühlen,
nicht
zu
denken.
All
I
ask
of
my
conscience
is
to
feel,
not
to
think.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nicht,
an
mich
zu
denken.
Don't
forget
me.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie...
nicht
an
sie
zu
denken.
Try
not
to
think
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versucht,
nicht
an
Scheiße
zu
denken.
I
was
trying
not
to
think
about
shit.
OpenSubtitles v2018