Translation of "Nicht viel hoffnung" in English

Also haben wir für die Asteroiden nicht sehr viel Hoffnung.
So the asteroids we don't have much hope for.
TED2013 v1.1

Ich würde mir nicht zu viel Hoffnung machen.
Well, I wouldn't get my hopes up there.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie mir bloß nicht zu viel Hoffnung.
Don't raise my hopes, now.
OpenSubtitles v2018

Es gab zu Anfang nicht viel Hoffnung.
There was never much hope to begin with.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste gar nicht, wie viel Hoffnung es noch gibt.
I didn't realize how much hope there was.
OpenSubtitles v2018

Ich stellte mir selber nicht so viel Hoffnung in Aussicht.
I didn't hold out too much hope for myself.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nicht viel Hoffnung auf der Welt.
This world ain't got tons of hope.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, es gibt nicht viel Hoffnung auf eine wesentliche Verbesserung.
I'm afraid there's not a lot of hope for a meaningful recovery.
OpenSubtitles v2018

Das macht einem nicht viel Hoffnung.
It doesn't inspire much confidence.
OpenSubtitles v2018

Schätze, dann gibt es für Willie Brown nicht allzu viel Hoffnung.
Guess there ain't much hope at all for Willie Brown.
OpenSubtitles v2018

Es besteht jedoch nicht sehr viel Hoffnung darauf.
It is not the CAP which soaks up the credits, but rather certain of its sectors.
EUbookshop v2

Ohne ihn habe ich nicht viel Hoffnung.
Without him, I've no hope.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen nicht zu viel Hoffnung haben.
We mustn't raise our hopes up too high.
OpenSubtitles v2018

Auf alle Fälle mache ich mir nicht zu viel Hoffnung.
Well, at any rate, I'm not getting my hopes up.
OpenSubtitles v2018

Aber der Doktor ließ uns nicht viel Hoffnung.
But the doctor didn't give us much hope.
OpenSubtitles v2018

Der Doktor hat nicht mehr viel Hoffnung.
Poor kid. Doctor's don't hold much hope for him.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nicht viel Hoffnung für sie.
There is not much hope.
ParaCrawl v7.1

Urteilt man nach der gegenwärtigen Lage, so besteht nicht viel Hoffnung.
If one is to judge from the present conditions, there is not much hope.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nicht viel Hoffnung auf Herrlichkeit im alten Wein, liebe Freunde.
There is not much hope of glory in the old wine, dear friends.
ParaCrawl v7.1

Da hast du nicht viel Hoffnung einen Fisch zu fangen.
But not much hope to catch a fish.
ParaCrawl v7.1

Das machte mir selbstverständlich nicht gerade viel Hoffnung.
Of course this diagnosis didn't give me much hope.
ParaCrawl v7.1

Ich habe da nicht viel Hoffnung“.
I have too much experience of this».
ParaCrawl v7.1

Die Ärzte haben auch nicht viel Hoffnung gehabt.
Doctors were not optimistic either.
ParaCrawl v7.1