Translation of "Nicht besonders viel" in English
In
diesem
Bereich
passiert
also
nicht
besonders
viel.
In
other
words
nothing
very
much
is
happening
in
this
area.
Europarl v8
Bezüglich
der
Sicherheit
dieser
Tiere
wissen
wir
nicht
besonders
viel.
When
it
comes
to
the
safety
of
these
animals,
we
do
not
know
a
great
deal.
Europarl v8
Was
nicht
verstanden
wird,
macht
natürlich
auch
nicht
besonders
viel
Sinn.
Things
that
are
not
understood
will
of
course
not
make
much
sense.
Europarl v8
Es
macht
nicht
besonders
viel
Spaß,
allein
bergsteigen
zu
gehen.
It
isn't
much
fun
going
mountain
climbing
by
yourself.
Tatoeba v2021-03-10
Das
hält
nicht
besonders
viel
aus.
It's
not
very
durable.
Tatoeba v2021-03-10
Das
macht
nicht
besonders
viel
Spaß.
It's
not
very
fun.
Tatoeba v2021-03-10
Es
hat
nicht
besonders
viel
Spaß
gemacht.
It
wasn't
very
fun.
Tatoeba v2021-03-10
Das
macht
nicht
besonders
viel
Sinn.
This
doesn't
make
a
whole
lot
of
sense.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ergibt
nicht
besonders
viel
Sinn.
This
doesn't
make
a
whole
lot
of
sense.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nicht
besonders
viel
Zeit.
I
don't
have
a
whole
lot
of
time.
Tatoeba v2021-03-10
Denn
sieh
mal,
ich
hab
nicht
besonders
viel
Geduld...
Look,
I'm
not
really
that
patient...
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
besonders
viel
Erfahrung
im
Schwertkampf,
Mr.
Palmer.
You
haven't
had
very
much
experience
in
swordsmanship,
Mr.
Palmer.
OpenSubtitles v2018
Dieser
verdammte
Vogel
hat
uns
gerade
jetzt
nicht
besonders
viel
zu
sagen.
Damn
bird's
not
saying
much
now.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
nicht
besonders
viel
passiert,
außer
daß
die
Grenzen
geöffnet
wurden.
That
does
not
mean
it
will
not
have
to
change
and
I
will
return
to
that
later.
EUbookshop v2
Aber
sie
weinte
nicht
besonders
viel,
so
weit
man
das
sehen
konnte.
But
she
wept
not
exactly
like
whipped.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
daran
nicht
besonders
viel,
woran
ich
mich
wirklich
erinnere.
There's
not
much
in
there
I
recognize.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Gus,
ich
hab
nicht
besonders
viel
Zeit.
Okay,
gus,
I
don't
have
a
lot
of
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
zu
besonders
viel
nütze.
I'm
useless,
really.
OpenSubtitles v2018
Sie
verdienen
doch
nicht
besonders
viel,
oder?
You
don't
make
much
money,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Man
hat
ja
sonst
nicht
gerade
besonders
viel
zu
tun.
Otherwise
you
do
not
have
straight
Especially
much
to
do.
OpenSubtitles v2018
Und
das
nervt
mich
ein
bisschen,
aber
andererseits,
nicht
besonders
viel.
And
that
gets
me
a
little
bit
stressed
out,
but
otherwise,
nothing
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nicht
besonders
viel
Glück.
I
haven't
had
much
luck.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
macht
nicht
besonders
viel
her,
aber...
I
know
it's
not
much
to
look
at.
OpenSubtitles v2018
Er
redet
nicht
viel,
besonders
nicht
über
sich
selbst.
He
doesn't
do
much
talking,
especially
about
himself.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
auch
nicht
besonders
viel.
I
don't
talk
much,
either.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nicht
besonders
viel
geredet.
We
didn't
do
a
whole
lot
of
talking.
OpenSubtitles v2018