Translation of "Nicht besonders" in English

Ich mag Silvio Berlusconi nicht besonders.
I hold no particular brief for Silvio Berlusconi.
Europarl v8

Er macht es den Klein- und Mittelbetrieben nicht besonders leicht.
It does not make things particularly easy for small and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Normalerweise ist das Problem der Lohnansprüche nicht besonders groß.
In general the problem with salary privileges is not so great.
Europarl v8

Das ist für mich noch nicht besonders besorgniserregend.
For me this is not yet particularly worrying.
Europarl v8

Dies ist meiner Meinung nach eine neue und nicht besonders glückliche Entwicklung.
This is a new and not particularly welcome trend, in my opinion.
Europarl v8

Mir scheint das Zulassungssystem auch sehr flexibel und nicht besonders bürokratisch zu sein.
The authorization system seems to me to be very flexible and not particularly bureaucratic.
Europarl v8

Auf weitere wesentliche Änderungsanträge des Europäischen Parlaments brauche ich nicht besonders einzugehen.
I have no need to go into detail on Parliament's other crucial amendments.
Europarl v8

In diesem Bereich passiert also nicht besonders viel.
In other words nothing very much is happening in this area.
Europarl v8

Ich gebe zu, daß diese Zusammenarbeit derzeit nicht besonders gut ist.
I freely admit that the two do not appear to be working very well together at present.
Europarl v8

Es wird auf Sicht geflogen, und dies ist nicht besonders effizient.
We are flying without instruments and this is not very effective.
Europarl v8

Das ist nicht besonders revolutionär und ein zu kleiner Schritt nach vorne.
Not very revolutionary and only a small step forward.
Europarl v8

Die bisherigen Präsidentschaften haben uns diesbezüglich nicht besonders verwöhnt.
With previous Presidencies, we have not been very used to that.
Europarl v8

Bezüglich der Sicherheit dieser Tiere wissen wir nicht besonders viel.
When it comes to the safety of these animals, we do not know a great deal.
Europarl v8

Über den Kompromiss, der erreicht wurde, bin ich nicht besonders glücklich.
I am not particularly happy with the compromise reached.
Europarl v8

Da sie unterschiedlich geartet sind, funktioniert es nicht besonders gut.
It does not function that well because they are different in character.
Europarl v8

Daher scheint mir diese erste Rechtfertigung nicht besonders stichhaltig zu sein.
So the first justification does not seem to me to hold water.
Europarl v8

Ich finde, dies ist nicht besonders neu.
To me, there is nothing new in this.
Europarl v8

Das ist vielleicht nicht besonders überraschend, da Arzneimittel alle betreffen.
This is perhaps not particularly strange, as pharmaceutical products affect everyone.
Europarl v8

Ich erachte dies nicht als besonders außergewöhnlich.
I do not see this as particularly strange.
Europarl v8

Das dürfen wir nicht vergessen, besonders in dieser Krisenzeit nicht.
We must not forget this, particularly at this time of crisis.
Europarl v8

Dies ist meines Erachtens unlogisch und zeugt nicht von einer besonders vernünftigen Steuerpolitik.
I believe that this is illogical and not a particularly sound tax policy.
Europarl v8

Das darf nicht wieder passieren, besonders bei Themen wie der quantitativen Lockerung.
That cannot happen again, particularly in issues such as quantitative easing.
Europarl v8

Infolgedessen braucht die britische Regierung meines Erachtens diesbezüglich nicht besonders ermutigt zu werden.
Consequently, I do not think that the British government has need of particular encouragement in this respect.
Europarl v8

Ehrlich gesagt, die heute vom Parlament dargelegten Ansichten begeistern mich nicht besonders.
I must admit that the view that Parliament is putting forward today does not exactly fill me with enthusiasm.
Europarl v8

Dies gilt auch – natürlich nicht nur – ganz besonders für die Energiepolitik.
This is also – not exclusively, of course – particularly applicable to energy policy.
Europarl v8

Er ist nicht besonders attraktiv, und niemand ist mit ihm völlig zufrieden.
It is not a particularly attractive one, and no one is fully satisfied with it.
Europarl v8