Translation of "Nicht später als" in English
Sie
sollten
Xeloda
nicht
später
als
30
Minuten
nach
einer
Mahlzeit
einnehmen.
You
should
take
Xeloda
no
later
than
30
minutes
after
meals.
EMEA v3
Dieser
zusätzliche
Bericht
sollte
dem
Prüfungsausschuss
nicht
später
als
der
Bestätigungsvermerk
vorgelegt
werden.
This
additional
report
should
be
submitted
to
the
audit
committee
no
later
than
the
audit
report.
DGT v2019
Sie
sollten
Capecitabin
Accord
nicht
später
als
30
Minuten
nach
einer
Mahlzeit
einnehmen.
You
should
take
Capecitabine
Accord
no
later
than
30
minutes
after
meals.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
Capecitabin
SUN
nicht
später
als
30
Minuten
nach
einer
Mahlzeit
einnehmen.
You
should
take
Capecitabine
SUN
no
later
than
30
minutes
after
meals.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
Capecitabin
Teva
nicht
später
als
30
Minuten
nach
einer
Mahlzeit
einnehmen.
You
should
take
Capecitabine
Teva
no
later
than
30
minutes
after
meals.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
Ecansya
nicht
später
als
30
Minuten
nach
einer
Mahlzeit
einnehmen.
You
should
take
Ecansya
no
later
than
30
minutes
after
meals.
TildeMODEL v2018
Das
heißt,
"nicht
später
als"
heute
Abend.
As
you
were.
No
later
than
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
bestimmt
nicht
später
als
11,
wenn
der
Bus
pünktlich
kommt.
I'm
sure
I
won't
be
home
later
than
11:00
if
the
bus
is
on
time.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
bitte
nicht
später
als
drei,
Bruder.
Please
don't
be
any
later
than
3
o'clock,
brother.
OpenSubtitles v2018
Der
Zuschuß
des
betreffenden
Mitgliedstaats
darf
nicht
später
gezahlt
werden
als
die
Gemeinschaftsbeihilfe.
The
contribution
of
the
Member
Sute
concerned
may
not
be
paid
out
later
than
the
Community
contribution.
EUbookshop v2
Oh,
sollte
nicht
später
als
19:30
werden.
Oh,
it
shouldn't
be
much
later
than
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
erstatten
dann
den
Betrag
unverzüglich
und
nicht
später
als:
We
will
make
the
reimbursement
without
undue
delay,
and
not
later
than:
CCAligned v1
Restzahlung
muss
nicht
später
als
4
Wochen
vor
Beginn
des
Urlaubs
bezahlt
werden.
Final
payment
is
due
no
later
than
4
weeks
before
the
start
of
the
holiday.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
viel
später
als
der
Urknall.
That's
not
long
after
the
Big
Bang!
ParaCrawl v7.1
Unsere
Antwort
wird
nicht
später
als
24
Stunden
geliefert
werden.
Our
response
will
be
delivered
no
later
than
24
hours.
ParaCrawl v7.1
Tickets
können
nicht
später
als
72
Stunden
vor
Abflug
online
gebucht
werden.
Tickets
cannot
be
booked
online
less
than
72
hours
prior
the
departure
ParaCrawl v7.1
Essen
nicht
später
als
30
Minuten
vor
dem
Training.
Eating
no
later
than
30
minutes
before
exercise.
CCAligned v1
Vorverkauf
von
Plätzen
wird
nicht
später
als
24
Stunden
vor
dem
Abflug
durchgeführt.
Advance
seat
payment
is
available
no
later
than
24
hours
prior
to
your
flight
departure.
ParaCrawl v7.1
Namen
von
Passagieren
dürfen
nicht
später
als
einen
Tag
vor
Abflug
hinzugefügt
werden.
Passenger
names
Passenger
names
must
be
added
no
later
than
one
day
before
departure.
ParaCrawl v7.1
Produktmängel
können
nicht
später
als
12
Monate
ab
Lieferdatum
geltend
gemacht
werden.
Deficiencies
in
the
product
cannot
be
invoked
later
than
12
months
after
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückgabe
erfolgt
nicht
später
als
10.00
Uhr
am
Abreisetag.
The
restitution
must
take
place
not
later
than
10.00
a.m.
on
departure
day.
ParaCrawl v7.1
Wir
schließen
daraus,
nicht
später
als
ein
Datum.
We
conclude
no
later
than
a
date.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
normalerweise
nicht
später
als
19.00
Uhr.
This
is
normally
not
later
than
19.00
o‘clock.
ParaCrawl v7.1
Vorträge
beginnen
nicht
später
als
14:00
Uhr.
Scientific
talks
start
no
later
than
14:00.
ParaCrawl v7.1
Kommen
Sie
bitte
nicht
später
als
10:15
im
Park
an.
Remember,
do
not
arrive
at
the
park
later
than
10:15h
ParaCrawl v7.1