Translation of "Aber nicht später als" in English
Nach
Auflösen
das
Präparat
unverzüglich,
aber
nicht
später
als
3
Stunden
nach
dem
Auflösen
verwenden.
Use
the
reconstituted
solution
immediately,
but
no
longer
than
3
hours
after
reconstitution.
EMEA v3
Bitte
buchen
Sie
so
früh
wie
möglich,
aber
nicht
später
als
48
Stunden
vor
Abflug.
Please
make
your
reservation
as
early
as
possible,
but
no
later
than
48
hours
before
departure.
ParaCrawl v7.1
Im
Praxis
werden
aber
Retouren
durchschnittlich
nicht
später
als
3
Arbeitstage
nach
Wareneingang
behandelt.
In
practice,
however,
returns
are
handled
on
average
no
later
than
3
working
days
after
receipt
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Anmeldung
darf
aber
nicht
später
als
12
Monate
nach
der
Voranmeldung
eingereicht
worden
sein.
The
second
application
must
be
filed
within
12
months
from
the
earlier
application.
ParaCrawl v7.1
Mitgliedstaaten,
die
die
in
Absatz
2
genannte
Möglichkeit
nicht
nutzen,
übermitteln
das
Antragsformular
gemäß
Artikel
34
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
bis
zu
einem
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festzusetzenden
Zeitpunkt,
aber
nicht
später
als
einen
Monat
vor
dem
Termin
für
die
Stellung
des
Antrags
auf
Teilnahme
an
der
Betriebsprämienregelung.
Where
a
Member
State
does
not
make
use
of
the
option
provided
for
in
paragraph
2,
the
Member
State
shall
send
the
application
form
referred
to
in
Article
34(1)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
by
a
date
to
be
fixed
by
the
Member
State
but
not
later
than
one
month
before
the
last
date
for
lodging
an
application
under
the
single
payment
scheme.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
fordern
die
Erzeuger
auf,
anhand
ihrer
Betriebsregister
vor
einem
von
dem
Mitgliedstaat
zu
bestimmenden
Zeitpunkt,
aber
nicht
später
als
zum
Zeitpunkt
der
Zahlung,
die
Zahl
der
GVE
zu
melden,
Member
States
shall
ask
each
producer
to
declare,
on
the
basis
of
his
farm
register,
prior
to
a
date
to
be
determined
by
the
Member
State
but
not
later
than
the
date
of
payment,
the
number
of
LUs;
DGT v2019
Sobald
es
eine
Anpassung
gibt,
kann
die
Auflösung
beginnen,
sie
darf
aber
nicht
später
als
zu
dem
Zeitpunkt
beginnen,
an
dem
das
Grundgeschäft
nicht
mehr
um
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwertes,
die
auf
das
abzusichernde
Risiko
zurückzuführen
sind,
angepasst
wird.
Amortisation
may
begin
as
soon
as
an
adjustment
exists
and
shall
begin
no
later
than
when
the
hedged
item
ceases
to
be
adjusted
for
changes
in
its
fair
value
attributable
to
the
risk
being
hedged.
DGT v2019
Wenn
jedoch
eine
Behandlung
des
zweiten
Auges
für
notwendig
erachtet
wird,
sollte
das
zweite
Auge
sofort
nach
der
Lichtapplikation
am
ersten
Auge
mit
Licht
behandelt
werden,
aber
nicht
später
als
20
Minuten
nach
Beginn
der
Infusion.
However,
if
treatment
of
the
second
eye
is
deemed
necessary,
light
should
be
applied
to
the
second
eye
immediately
after
light
application
in
the
first
eye
but
no
later
than
20
minutes
from
the
start
of
the
infusion.
EMEA v3
Vorzugsweise
sollten
Sauen
und
Jungsauen
in
der
zweiten
Hälfte
der
Trächtigkeit
geimpft
werden,
aber
nicht
später
als
zwei
Wochen
vor
dem
erwarteten
Geburtstermin.
It
is
preferable
to
vaccinate
sows
and
gilts
during
the
second
half
of
the
pregnancy,
but
not
within
two
weeks
before
the
expected
date
of
farrowing.
EMEA v3
Sobald
wie
möglich,
aber
nicht
später
als
30
Minuten
nach
dem
Abschluss
des
Prüfzyklus
oder
während
der
Heißabstellphase,
muss
das
Ansprechen
der
Gasanalysatoren
am
Nullpunkt
und
an
der
Messbereichsgrenze
bestimmt
werden.
As
soon
as
practical
but
no
later
than
30
minutes
after
the
test
cycle
is
complete
or
during
the
soak
period,
the
zero
and
span
responses
of
the
gaseous
analyzer
ranges
used
shall
be
determined.
DGT v2019
Alle
Kursanfragen,
die
als
Antwort
auf
eine
diesbezügliche
Anfrage
vorgelegt
werden,
können
gleichzeitig,
aber
nicht
später
als
zum
Zeitpunkt,
zu
dem
sie
ausführbar
werden,
veröffentlicht
werden.
Trading
system
not
covered
by
first
5
rows
DGT v2019
Für
einige
Bestände
wird
Fmsy
daraufhin
erst
nach
2015
(aber
nicht
später
als
2020)
erreicht
werden;
As
a
result,
some
stocks
will
reach
Fmsy
after
2015
(but
no
later
than
2020).
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilungen
gemäß
den
Absätzen
1,
2
und
3
werden
so
rasch
wie
möglich,
aber
nicht
später
als
zehn
Arbeitstage
nach
dem
Tag,
an
dem
der
AIF
die
entsprechende
Schwelle
erreicht
bzw.
über-
oder
unterschritten
oder
die
Kontrolle
über
das
nicht
börsenorientierte
Unternehmen
erlangt
hat,
gemacht.
The
notifications
referred
to
in
paragraphs
1,
2
and
3
shall
be
made
as
soon
as
possible,
but
no
later
than
10
working
days
after
the
date
on
which
the
AIF
has
reached,
exceeded
or
fallen
below
the
relevant
threshold
or
has
acquired
control
over
the
non-listed
company.
DGT v2019
Gemäß
den
ursprünglichen
Bedingungen
würde
die
Haftung
60
Tage
nach
Veräußerung
der
BAWAG-PSK,
grundsätzlich
aber
nicht
später
als
zum
1.
Juli
2007,
erlöschen.
Under
the
original
conditions
the
guarantee
would
end
60
days
after
BAWAG-PSK
was
sold
but,
in
principle,
not
later
than
1
July
2007.
DGT v2019
Der
ersuchte
Mitgliedstaat
nimmt
die
erforderlichen
Überprüfungen
vor
und
entscheidet
über
das
Gesuch
um
Wiederaufnahme
der
betreffenden
Person
so
rasch
wie
möglich,
in
jedem
Fall
aber
nicht
später
als
einen
Monat,
nachdem
er
mit
dem
Gesuch
befasst
wurde.
The
requested
Member
State
shall
make
the
necessary
checks
and
shall
give
a
decision
on
the
request
to
take
back
the
person
concerned
as
quickly
as
possible
and
in
any
event
no
later
than
one
month
from
the
date
on
which
the
request
was
received.
DGT v2019
Nach
Ablauf
der
Hälfte
der
Laufzeit
des
Programms,
aber
nicht
später
als
am
30.
Juni
2017,
sollte
der
Halbzeit-Bewertungsbericht
erstellt
werden,
damit
der
Sachstand
bei
der
Umsetzung
der
thematischen
Prioritäten
des
Programms
beurteilt
werden
kann.
Half
way
through
the
duration
of
the
Programme,
but
not
later
than
30
June
2017,
the
mid-term
evaluation
report
should
be
drawn
up
in
order
to
assess
the
state-of-play
of
the
implementation
of
thematic
priorities
of
the
Programme.
DGT v2019
Die
Anordnung
wird
innerhalb
eines
Monat
nach
Entdeckung
des
Schadens
erlassen
(aber
nicht
später
als
1
Jahr
nach
der
Herbeiführung).
The
order
shall
be
issued
within
one
month
after
discovery
of
the
damage
(but
not
later
than
one
year
after
the
induction).
WikiMatrix v1
Um
die
Beteiligung
einer
oder
einiger
Personen
anzumelden,
ist
das
Anmeldungsformular
auszufüllen
(nimm
das
Anmeldungsformular
auf),
es
uns
durch
Fax
zu
senden
(Faxnummer
im
Formular)
und
die
Zahlung
in
einer
Frist
von
7
Tagen
nach
der
Zusendung
des
Anmeldungsformulars
vorzunehmen,
aber
nicht
später
als
3
Arbeitstage
vor
der
Veranstaltung.
To
register
the
participation
of
one
person
or
more
please
complete
the
registration
form
(download
a
registration
form),
send
it
to
us
by
fax
(fax
number
provided
on
the
form)
and
make
payment
within
7
days
of
registration
form
submission,
but
no
later
than
3
working
days
before
the
event.
ParaCrawl v7.1
Mei
Xuan:
"Damals
nicht,
aber
später,
als
ich
mit
elf
weiteren
Frauen
in
einer
Zelle
war.
Mei
Xuan:
"Not
then,
but
later,
when
I
was
in
a
cell
with
eleven
other
women.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
zwei
Tabletten
in
folgender
Weise
einnehmen:
die
erste
Tablette
wird
direkt
nach
dem
Geschlechtsverkehr
(nicht
später
als
innerhalb
von
72
Stunden)
eingenommen,
die
zweite
Tablette
wird
in
12
Stunden
nach
der
ersten
Tablette
eingenommen
(aber
nicht
später
als
16
Stunden).
You
must
take
two
tablets
in
the
following
way:
the
first
tablet
is
taken
just
after
the
intercourse
(not
later
than
within
72
hours);
the
second
tablet
is
be
taken
in
12
hours
(but
not
later
than
16
hours)
after
the
first
tablet.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dort
jeder
Schaden
an
den
gelieferten
Waren
sein,
Details
müssen
auf
der
Lieferdokumentation
bemerkt
werden,
und
es
wird
Ihre
Verantwortung
sein,
uns
sofort,
aber
nicht
später
als
innerhalb
von
7
Arbeitstagen
zu
informieren.
Should
there
be
any
damage
to
the
delivered
goods,
details
must
be
noted
on
the
delivery
documentation
and
it
will
be
your
responsibility
to
inform
us
immediately,
but
not
later
than
within
7
working
days.
ParaCrawl v7.1
Ein
Antrag
für
die
Handelszulassung
der
Wandelanleihen
am
Freiverkehr
der
Börse
Frankfurt
wird
sobald
wie
möglich
gestellt,
aber
nicht
später
als
90
Tage
nach
dem
Emissionsdatum.
Application
is
expected
to
be
made
for
the
Convertible
Bonds
to
be
admitted
to
trading
on
the
Open
market
(Freiverkehr)
segment
of
the
Frankfurt
Stock
Exchange
as
soon
as
reasonably
practicable
but
no
later
than
90
days
after
the
Issue
Date.
ParaCrawl v7.1
Falls
eine
StudentIn
die
Teilnahme
erst
absagt
nachdem
die
Zahlung
der
Studiengebühr
fällig
war,
aber
nicht
später
als
14
Tage
vor
Semesterbeginn,
erhält
sie
50%
der
Studiengebühren
zurück.
If
you
cancel
your
participation
after
the
tuition
fee
is
due,
but
no
later
than
14
days
before
the
beginning
of
the
semester,
you’ll
be
refunded
50%
of
the
tuition
fee.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Operation
in
den
Nachmittag
geplant
ist,
können
Sie
ein
leichtes
Frühstück,
aber
nicht
später
als
08.00
Uhr.
If
the
surgery
is
scheduled
in
the
afternoon
you
can
enjoy
a
light
breakfast,
but
no
later
than
8
am.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Beschwerde
nicht
aufgehoben,
setzen
Sie
sich
nach
Ihrem
Rückkehr
schriftlich
mit
Tour
Operator
in
Verbindung,
aber
nicht
später
als
7
Tage.
If
your
complaint
is
not
dealt
with
on
the
spot,
you
are
requested
to
inform
Tour
Operator
in
writing
no
later
than
7
days
after
your
return.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Beschwerde
nicht
aufgehoben,
kontaktieren
Sie
nach
Ihrer
Rückkehr
schriftlich
Tour
Operator,
aber
nicht
später
als
7
Tage.
If
your
complaint
is
not
dealt
with
on
the
spot,
you
are
requested
to
inform
Tour
Operator
in
writing
no
later
than
7
days
after
your
return.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
in
Artikel
4
dieser
Bedingungen
erklärt
erwähnt
wird,
akzeptiert
das
Unternehmen
Aufträge
zügig,
aber
nicht
später
als
30
Tage,
sofern
eine
längere
Lieferzeit
vereinbart
wurde.
Subject
to
what
is
stated
in
Article
4
of
these
terms
is
mentioned,
the
company
accepted
orders
expeditiously
but
not
later
than
30
days
unless
a
longer
delivery
has
been
agreed.
ParaCrawl v7.1