Translation of "Nicht so klar" in English

Das ist den Menschen nicht so klar geworden.
People are less aware of that case, but if we had needed a more spectacular example than Estonia, we got it there.
Europarl v8

Der Entschließungsantrag ist nicht so klar, wie er sein müßte.
Inevitably, the draft resolution is less specific.
Europarl v8

Uns ist nicht so ganz klar, welche Richtung er eingeschlagen hat.
We have not been entirely clear which direction he is going in.
Europarl v8

Aber in Asien waren die Verhältnisse selbst in dieser Zeit nicht so klar.
But even then, things in Asia were not so clear-cut.
News-Commentary v14

Ich nicht, so viel war klar.
Not me, that was for sure.
TED2013 v1.1

Die Effekte der Privatisierung sind nicht so klar erkennbar.
The effects of privatisation are less clear.
TildeMODEL v2018

Für die Postdienste ist der Trend bei der Erschwinglichkeit nicht so klar.
In postal services, the trend in affordability is not so clear.
TildeMODEL v2018

Mir wird gesagt, dass die Unterscheidung im Deutschen nicht so klar ist.
I am told that this distinction in German is not so clear.
TildeMODEL v2018

Mit Ungewissheit komme ich nicht so klar.
I'm not good with uncertainty. I hadn't noticed.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen in Strafvollzugsanstalten nicht so gut klar.
You see, we don't really do well in correctional facilities.
OpenSubtitles v2018

Ich war in meinem ganzen Leben noch nicht so klar.
I ain't never been so clear in my whole life.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich komme mit Mord nicht so gut klar.
Well, I'm sorry I'm not handling accessory to murder as well as the rest of you.
OpenSubtitles v2018

Football liebt er nicht, so viel ist klar.
He sure as shit don't love football. We know that.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ich komme mit Zurückweisung einfach nicht so gut klar.
I guess I don't handle rejection very well.
OpenSubtitles v2018

Ich komm mit Frauen nicht so klar.
I don't get along well with women.
OpenSubtitles v2018

Nicht alles ist so klar, was, Grünschnabel?
Everything's not all cut and dry, is it, rookie?
OpenSubtitles v2018

Aber du darfst dich nicht so besaufen, klar?
But you can not be out drinking and stuff.
OpenSubtitles v2018

Mit mir kommt er nicht so gut klar.
It's me he's not so great with.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt komme ich mit diesen Japanern nicht so gut klar.
To be honest with you, I ain't do great with those "japonese" models.
OpenSubtitles v2018

Das mit dem Erwachsen werden ist ihm noch nicht so klar.
He's not quite clear on the concept of growing up.
OpenSubtitles v2018

Geschosse und U-Boote kommen nicht so gut miteinander klar.
Bullets and submarines don't get along so well.
OpenSubtitles v2018

Ich komme mit Stress einfach nicht so gut klar.
I mean, I don't do well in stressful situations.
OpenSubtitles v2018

Für die meisten von uns, sind Gottes Zeichen nicht so klar.
For most of us, signs from God aren't quite that clear.
OpenSubtitles v2018