Translation of "Nicht klar geregelt" in English
Die
Zuständigkeit
für
die
ländliche
Entwicklungspolitik
auf
nationaler
Ebene
ist
nicht
klar
geregelt.
Responsibility
for
rural
development
policy
at
national
level
has
not
been
clearly
assigned.
TildeMODEL v2018
Planmäßige
Torsion
ist
in
[1]
nicht
klar
geregelt.
The
intended
Torsion
is
not
clearly
specified
in
[1]
.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterstützungs-
und
Ausgleichsansprüche
bei
verpassten
Anschlussflügen
aufgrund
eines
verspäteten
Zubringerflugs
sind
derzeit
nicht
klar
geregelt.
The
rights
to
assistance
and
to
compensation
where
a
passenger
misses
a
connecting
flight
because
his
first
flight
was
late
are
currently
not
clearly
defined.
TildeMODEL v2018
Wer
aus
welchem
Grund
während
des
Verfahrens
einbezogen
wird,
ist
nicht
klar
geregelt.
There
is
a
lack
of
clear
rules
regarding
the
identification
and
choice
of
key
players
consulted
during
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Zuständigkeiten
für
den
Betrieb
von
IoT-Geräten
und
deren
Sicherheit
ist
daher
oft
nicht
klar
geregelt.
The
responsibilities
for
the
operation
of
IoT
devices
and
their
security
are
not
always
clearly
defined.
ParaCrawl v7.1
Betrachtet
man
die
Gerichtsbarkeit
von
Patentverfahren,
ist
die
Sachlage
nicht
so
klar
geregelt.
If
one
considers
the
jurisdiction
of
patent
proceedings,
the
situation
is
not
so
clearly
regulated.
ParaCrawl v7.1
Die
Anpassung
der
Zinsen
ist
auch
nicht
so
klar
geregelt
wie
bei
der
Libor-Hypothek.
Furthermore,
the
adjustment
of
the
interest
rates
is
not
regulated
as
clearly
as
with
the
Libor
mortgage.
ParaCrawl v7.1
Die
bedeutenden
Legislativvorschläge
der
europäischen
Institutionen
und
die
Methode
der
Mitwirkung,
in
Form
derer
solche
Rechtsvorschriften
produziert
werden,
die
häufig
damit
einhergehende
Fülle
an
Dokumenten
und
die
Tatsache,
dass
die
Hierarchien
zwischen
Quellen
und
Rechtsvorschriften
nicht
immer
klar
geregelt
sind,
sind
maßgebliche
Gründe
dafür,
dass
das
Parlament
diese
Risiken
durch
eine
bessere
Anpassung
seines
Statuts
an
den
kürzlich
verabschiedeten
Vertrag
von
Lissabon
verringern
sollte.
The
European
institutions'
great
legislative
output
and
the
participative
method
by
which
such
legislation
is
produced,
the
profusion
of
documents
which
is
frequently
involved,
and
the
fact
that
the
hierarchies
between
sources
and
legal
standards
are
not
always
clear,
make
it
essential
for
Parliament
to
lessen
these
risks
by
working
towards
the
adequacy
of
their
statute
on
the
recent
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Müssen
wir
erstaunt,
ja
sogar
entrüstet
sein,
wenn
wir
erfahren,
daß
es
aufgrund
der
Art,
wie
die
Fremdenverkehrspolitik
verwaltet
wurde,
möglich
war,
daß
Organisationen,
die
kein
Anrecht
darauf
hatten,
Beihilfen
gewährt
wurden,
daß
Unterschriften
auf
Verträgen
von
nichtunterschriftberechtigten
Personen
entgegengenommen
und
akzeptiert
wurden,
daß
die
Festsetzung
zuschußfähiger
Kosten
nicht
klar
geregelt,
daß
der
tatsächliche
Empfänger
einer
Beihilfe
oder
einer
Finanzierung
nicht
unbedingt
der
in
den
Verträgen
genannte
Empfänger
war?
Should
we
be
surprised,
scandalised,
when
we
learn
that,
the
way
it
was
handled,
tourism
policy
enabled
the
payment
of
aid
to
bodies
having
no
right
to
accept
it,
that
people
not
authorized
to
do
so
signed
contracts
and
these
contracts
were
received
and
accepted,
that
the
identification
of
eligible
expenses
was
never
clearly
established
and
that
the
real
beneficiary
of
a
grant
or
financing
was
not
necessarily
the
beneficiary
designated
on
the
contract?
Europarl v8
Bei
einer
Wirtschaftsstruktur,
die
hauptsächlich
aus
kleinen
Familienunternehmen
besteht,
arbeiten
die
meisten
Frauen
sehr
hart,
ohne
wirtschaftliche
oder
soziale
Rechte
zu
haben,
da
ihr
Arbeitsverhältnis
nicht
klar
genug
geregelt
ist,
und
in
vielen
Fällen
sind
sie
unter
Bedingungen
tätig,
die
sich
auf
ihre
Gesundheit
äußerst
nachteilig
auswirkt.
With
an
economic
structure
made
up
mainly
of
small
family
businesses,
the
majority
of
women
work
very
hard
but
have
no
economic
or
social
rights,
since
they
do
not
have
a
sufficiently
clear
work
status,
and
in
many
cases
they
work
in
conditions
that
are
highly
prejudicial
to
their
health.
Europarl v8
Allerdings
wurden
bei
der
Durchsetzung
und
den
von
den
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
durchgeführten
Kontrollen
Lücken
festgestellt,
die
unter
anderem
darauf
zurückzuführen
sind,
dass
diese
Punkte
in
der
Verordnung
nicht
klar
geregelt
sind.
However,
gaps
have
been
identified
in
the
enforcement
and
inspections
carried
out
by
the
competent
authorities
in
Member
States
due
to
a
lack
of
clear
provisions
in
the
Regulation
on
these
matters.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
befürchtet
insbesondere,
daß
die
Frage
der
Definition
des
Universaldienstes
und
seiner
Finanzierung
zum
1.
Januar
1996
nicht
klar
genug
geregelt
sein
wird.
The
Committee
is
particularly
concerned
that
it
will
not
be
possible,
by
1
January
1996,
to
clarify
how
the
universal
service
is
to
be
defined
and
how
it
is
to
be
financed.
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
des
EU-Systems
im
Verhältnis
zur
IEA
und
ihren
Verfahren
ist
derzeit
rechtlich
nicht
klar
geregelt.
The
role
of
the
EU
system
vis-à-vis
the
IEA
and
its
procedures
is
not
clarified
in
the
current
legislation.
TildeMODEL v2018
In
dem
von
der
Kommission
geschaffenen
Rahmen
war
zudem
nicht
klar
genug
geregelt,
welche
Kontrollen
die
Mitgliedstaaten
zur
Sicherstellung
der
korrekten
Berechnung
der
Zahlungsansprüche
durchführen
müssen,
und
die
Kontrollsysteme
der
Mitgliedstaaten
waren
von
unterschiedlicher
Qualität.
The
framework
set
up
by
the
Commission
did
also
not
sufficiently
clarify
which
checks
Member
States
have
to
carry
out
to
ensure
the
correct
calculation
of
payment
entitlements
and
Member
State
control
systems
varied
in
quality.
TildeMODEL v2018
Da
nicht
klar
geregelt
ist,
wie
diese
Verfahren
anzuwenden
sind
und
für
welche
Unternehmen
sie
gelten,
birgt
das
Gesetz
eines
großes
Maß
an
Rechtsunsicherheit
und
zu
viel
Ermessensspielraum
für
die
griechischen
Behörden.
Since
there
are
no
clearly
defined
criteria
for
how
to
apply
the
schemes
or
to
which
companies
they
apply,
the
law
leads
to
a
great
deal
of
legal
uncertainty
and
too
much
discretionary
power
for
the
Greek
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Land-
und
Wasserrechte
waren
jedoch
nicht
klar
geregelt,
die
zuständigen
Kolonialbehörden
verhielten
sich
darüber
hinaus
nicht
kooperativ.
However,
the
land
and
water
rights
were
not
clearly
assigned,
and
the
colonial
authorities
were
not
especially
cooperative.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
der
hohen
Ansprüche
an
Diskretion
und
Datenschutz
ist
nicht
nur
klar
geregelt,
welche
Räume
jemand
betreten
darf,
sondern
auch
wann
und
wie
lange.
Due
to
high
discretion
and
data
protection
requirements,
the
system
not
only
controls
which
rooms
someone
can
enter,
but
also
when
and
for
how
long.
ParaCrawl v7.1
Medienanwalt
Christian
Solmecke
erklärt,
worauf
Unternehmen
bei
ihrem
Social-Media-Auftritt
achten
müssen
und
welche
Fragen
immer
noch
nicht
klar
geregelt
sind.
Media
attorney
Christian
Solmecke
explains
what
companies
have
to
pay
attention
to
in
their
social
media
presence
and
which
issues
are
still
not
clearly
regulated.
CCAligned v1
Und
das
auch
noch
in
einem
Bereich,
wo
die
EU-Verträge
nicht
so
klar
geregelt
sind
wie
beim
Handel.
And
what's
more,
this
is
in
an
area
where
EU
treaties
are
not
even
as
clear
as
they
are
on
trade.
ParaCrawl v7.1