Translation of "Nicht namentlich genannt" in English
Tom
hat
dich
namentlich
nicht
genannt.
Tom
didn't
mention
you
by
name.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
euch
namentlich
nicht
genannt.
Tom
didn't
mention
you
by
name.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
Sie
namentlich
nicht
genannt.
Tom
didn't
mention
you
by
name.
Tatoeba v2021-03-10
Die
an
einer
ESF-Maßnahme
teilnehmenden
Personen
werden
nicht
namentlich
genannt.
Participants
in
an
operation
of
the
ESF
shall
not
be
named.
DGT v2019
Die
den
Zielgruppen
angehörenden
Personen
werden
nicht
namentlich
genannt.
Individuals
belonging
to
the
target
groups
shall
not
be
named.
DGT v2019
Anträge
(bei
denen
ein
Mieter
nicht
namentlich
genannt
ist).
Question
No
ous
restrictions
on
'speculative'
applications,
defined
as
those
for
which
a
tenant
is
not
named.
EUbookshop v2
Die
Personen
der
in
Artikel
6
des
Basisrechtsakts
angegebenen
Zielgruppen
werden
nicht
namentlich
genannt.
Individuals
belonging
to
the
target
groups
defined
in
Article
6
of
the
basic
act
shall
not
be
named.
DGT v2019
Die
Personen
der
in
Artikel
7
des
Basisrechtsakts
angegebenen
Zielgruppen
werden
nicht
namentlich
genannt.
Individuals
belonging
to
the
target
groups
defined
in
Article
7
of
the
basic
act
shall
not
be
named.
DGT v2019
Clitheroe
wird
namentlich
nicht
genannt
und
man
nimmt
an,
dass
Blackburn
früher
das
Verwaltungszentrum
war.
Clitheroe
is
not
mentioned
by
name,
and
it
is
assumed
that
Blackburn
had
previously
been
the
administrative
centre.
WikiMatrix v1
Im
Koran
wird
der
Sohn
in
der
dramatischen
Erzählung
der
Beinahe-Opferung
nicht
namentlich
genannt.
In
the
Koran,
the
son
who
is
almost
sacrificed
isn't
actually
named.
ParaCrawl v7.1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
die
meisten
unserer
Kunden
nicht
namentlich
genannt
werden
möchten.
Note
that
most
of
our
customers
do
not
wish
to
be
publicly
listed
here.
CCAligned v1
Falls
Ihre
Branche
nicht
namentlich
genannt
ist,
nehmen
sie
die,
die
am
nächsten
kommt.
If
your
industry
is
not
named,
then
choose
the
most
similar
one.
ParaCrawl v7.1
Herr
Le
Gallou,
Sie
fragen,
warum
wir
den
Verband,
den
Sie
kritisiert
haben
und
den
auch
wir
kritisieren,
nicht
namentlich
genannt
haben.
Mr
Le
Gallou,
you
ask
why
we
did
not
name
the
association
which
you
have
criticized
and
we
also
criticize.
Europarl v8
Ich
kann
beim
besten
Willen
nicht
verstehen,
weshalb
diese
großen
Wirtschaftsunternehmen
nicht
namentlich
genannt
und
angeprangert
werden.
I
am
at
a
loss
to
know
why
these
big
commercial
operations
are
not
named,
why
they
are
not
shamed.
Europarl v8
Werden
diese
Länder
namentlich
nicht
genannt,
so
richtet
sich
der
Verdacht
gegen
Großbritannien,
Belgien
und
Holland.
If
there
is
no
mention
of
countries'
names,
suspicion
must
fall
on
Great
Britain,
Belgium
and
Holland.
Europarl v8
Herr
Karlsson,
wir
finden
es
sehr
bedauerlich,
dass
Sie
diese
Länder
in
Ihrem
Bericht
nicht
namentlich
genannt
haben.
We
are
disappointed,
Mr
Karlsson,
that
you
did
not
mention
them
by
name
in
the
report.
Europarl v8
Nachdem
der
Film
von
den
Universal
Studios
fertiggestellt
worden
war,
reichte
Nathaniel
Davis,
US-Botschafter
in
Chile
von
1971
bis
1973,
eine
Verleumdungsklage
über
150
Millionen
US-Dollar
gegen
den
Regisseur
und
die
Produktionsfirma
ein,
obwohl
er
-
im
Gegensatz
zum
Buch
-
in
dem
Film
nicht
namentlich
genannt
wird.
When
the
film
was
released
by
Universal
Studios,
Nathaniel
Davis,
United
States
Ambassador
to
Chile
from
1971
to
1973,
filed
a
USD
150
million
libel
suit
against
the
director
and
the
studio,
although
he
was
not
named
directly
in
the
movie
(he
had
been
named
in
the
book).
Wikipedia v1.0
Ein
Verkaufsberater
eines
Waffenladens,
der
nicht
namentlich
genannt
werden
will,
versichert,
dass
Waffen,
die
bei
illegalen
Ausgrabungen
gefunden
werden,
schon
lange
niemand
mehr
kauft,
da
sie
veraltet
sind.
A
sales
consultant
of
one
of
the
weapons
stores,
who
wished
to
remain
anonymous,
asserts
that
the
weapons
found
by
"black"
diggers
are
not
being
bought
any
more,
because
they're
too
old.
WMT-News v2019
Der
Militärsprecher,
der
nicht
namentlich
genannt
werden
möchte,
sagte,
Al
Houthi
versucht
nur
die
Niederlagen
mit
den
Erklärungen
über
Saudi-Störungen
zu
verdecken.
The
military
official,
who
asked
not
to
be
named,
said
Al
Houthi
tries
only
to
cover
his
defeats
by
speaking
about
Saudi
interference.
GlobalVoices v2018q4
Am
5.
Februar
2006
übermittelte
der
Wettbewerber,
der
nicht
namentlich
genannt
werden
möchte,
der
Kommission
eine
weitere
Stellungnahme,
in
der
er
das
Projekt
positiv
beurteilt,
sofern
die
beiden
privaten
Pipelines
geöffnet
werden,
die
Bayern
mit
dem
ARG-System
verbindend.
On
5
February
2006
the
competitor
which
did
not
wish
to
be
named
also
sent
positive
comments
to
the
Commission,
subject
to
the
opening
of
the
two
private
pipelines
connecting
Bavaria
to
the
ARG
system.
DGT v2019
Was
die
kritische
Stellungnahme
des
Wettbewerbers,
der
nicht
namentlich
genannt
werden
möchte,
angeht,
so
wies
Deutschland
auf
dessen
Unterstützung
für
das
europäische
Netz
hin,
für
welches
das
EPS-Projekt,
entgegen
der
Auffassung
dieses
Wettbewerbers,
erforderlich
sei.
As
to
the
critical
comments
made
by
the
competitor
that
wished
to
remain
anonymous,
Germany
noted
the
latter’s
support
for
the
European
network
and
stated
that
the
EPS
project
was
necessary
for
the
network,
contrary
to
the
contention
of
the
anonymous
party.
DGT v2019
Teilnehmer
an
aus
dem
EFF
geförderten
Vorhaben,
die
der
Höherqualifizierung
und
Fortbildung
dienen,
und
Begünstigte,
die
gemäß
Artikel
27
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Grundverordnung
Unterstützung
für
ihr
vorzeitiges
Ausscheiden
aus
dem
Fischereisektor,
einschließlich
des
Vorruhestands,
beziehen,
werden
nicht
namentlich
genannt.
Participants
in
operations
supported
by
EFF
and
aimed
at
improving
professional
skills
and
training
as
well
as
beneficiaries
receiving
support
for
early
departure
from
the
fishing
sector,
including
early
retirement,
as
provided
for
under
Article
27(1)(d)
of
the
basic
Regulation,
shall
not
be
named.
DGT v2019
Ein
Petrochemikalienhersteller,
der
nicht
namentlich
genannt
werden
möchte,
äußerte
sich
am
24.
Mai
2005
hingegen
kritisch.
One
petrochemicals
producer
who
requested
anonymous
treatment
of
its
identity
gave
a
critical
opinion
on
24
May
2005.
DGT v2019
Unser
aufrichtigster
Dank
gilt
all
den
oben
angeführten
Organisationen
und
Personen,
aber
auch
allen
jenen,
die
nicht
namentlich
genannt
wurden,
deren
Beiträge
jedoch
diesen
Bericht
ersi
möglich
gemacht
haben.
Our
sincerest
thanks
to
all
the
above-mentioned
and
to
all
who
have
not
been
named
but
whose
contributions
made
this
report
possible
EUbookshop v2
Metalloxide,
hydroxide
und
peroxide,
die
in
den
einzelnen
Positionen
oder
Unterpositionen
dieses
Teilkapitels
nicht
namentlich
genannt
sind,
sind
der
Unterposition
2825
90
90
zuzuweisen.
Oxides,
hydroxides
or
peroxides
of
metals
which
are
not
specified
in
the
earlier
headings
or
subheadings
of
this
subchapter
are
to
be
classified
in
subheading
2825
90
90.
EUbookshop v2