Translation of "Nicht mit einbeziehen" in English
Wir
müssen
die
Sonne
nicht
mit
einbeziehen.
All
right.
I
think
we
can
leave
the
sun
out
of
this.
OpenSubtitles v2018
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Längenangaben
die
Adapter
nicht
mit
einbeziehen.
Please
note
that
the
arm
measurements
do
not
include
the
length
of
the
adapters.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
alle
mögliche
Formeln
auch
sein,
die
nicht
variables
K.
mit
einbeziehen.
They
may
also
be
any
formulas
not
involving
variable
k.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
bin
ich
besorgt,
dass
die
Unterzeichner
des
Abkommens
Russland
und
China
nicht
mit
einbeziehen,
die
die
Hauptquelle
von
Urheberrechtsverletzungen
sind.
Despite
this,
I
am
concerned
that
the
signatories
to
the
agreement
do
not
include
Russia
and
China,
who
are
the
main
source
of
copyright
violations.
Europarl v8
Wenn
man
das
Hauptkriterium
für
die
Bewertung
berücksichtigt
-
die
Zusammenarbeit
zwischen
Industrie
und
Wissenschaft
-
haben
Projekte,
die
die
Teilnahme
von
Partnern
klein-
und
mittelständischer
Unternehmen
nicht
mit
einbeziehen,
eine
geringe
Chance
realisiert
zu
werden.
Taking
into
account
the
key
criterion
for
evaluation
-
the
cooperation
of
industry
with
science
-
projects
which
do
not
include
the
participation
of
partners
from
the
small
and
medium-sized
enterprise
sector
have
a
poor
chance
of
being
undertaken.
Europarl v8
Sie
sind
größtenteils
nicht
dabei,
weil
westliche
Länder
High-tech
-Minen
produzieren
und
eben
Panzerminen
nicht
mit
einbeziehen
wollten.
For
the
most
part
they
are
not
signatories
because
western
countries
manufacture
high-tech
mines,
and
thus
do
not
want
anti-tank
mines
to
be
included.
Europarl v8
Der
Rat
wollte
sie
grundsätzlich
nicht
mit
einbeziehen
und
lediglich
erwägen,
sie
auf
der
Grundlage
einer
Untersuchung
der
Kommission
zu
möglichen
künftigen
Verzerrungen
aufzunehmen.
The
Council
wanted
to
exclude
them
in
principle
and
only
consider
including
them
on
the
basis
of
a
Commission
study
looking
at
possible
distortions
at
some
point
in
the
future.
Europarl v8
Laut
SACE
sollte
es
offensichtlich
sein,
dass
die
im
Jahr
2004
ausgearbeiteten
Wirtschafts-
und
Finanzprognosen
die
Auswirkungen
der
zukünftigen
Akquisitionen,
die
in
den
folgenden
Jahren
durchgeführt
wurden,
nicht
mit
einbeziehen
oder
vorhersehen
konnten.
Italy
and
SACE
maintained
that
all
the
four
measures
granted
by
SACE
would
not
be
imputable
to
the
Italian
State.
DGT v2019
Ich
habe
ferner
den
Eindruck,
daß
die
Kommission
bei
der
Beratung
über
die
neue
gemeinsame
Markt
ordnung
den
externen
Aspekt
nicht
mit
einbeziehen
und
in
Wirklichkeit
nur
den
internen
Aspekt
behandeln
möchte.
In
another
connection,
I
have
the
impression
that
the
Commission
is
reluctant
to
integrate
the
external
dimension
into
discussion
of
the
new
common
organ
ization
of
the
market,
that
it
really
only
wants
to
deal
with
the
internal
dimension.
EUbookshop v2
Vor
allem
aber
können
wir
diese
Reform
nicht
machen
-
denn
so
wird
sie
keinen
Erfolg
haben
-,
wenn
wir
die
Landwirte
nicht
mit
einbeziehen.
On
the
other
hand,
I
would
also
urge
the
Council
to
dissociate
itself
from
the
Commission's
proposals
somewhat,
as
Parliament
has
done.
EUbookshop v2
Damit
Energie
Bedarfsgerecht
zur
Verfügung
gestellt
werden
kann,
sind
neue
Umwandlungs-
und
Speichertechnologien
gefragt,
die
nicht
nur
Elektrizität
mit
einbeziehen,
sondern
auch
Wärme
und
Kälte.
Copyright:
CC
0
Creative
Commons
New
conversion
and
storage
technologies
that
include
not
only
electricity
but
also
heating
and
cooling
are
required
to
make
energy
available
as
needed.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Anwendung
des
International
Financial
Reporting
Standard
11
(IFRS
11)
wird
auch
die
Prognose
zur
Gesamtergebnisrechnung
der
KWS
Gruppe
zukÃ1?4nftig
die
Umsatz-
und
Kostenbeiträge
der
50:50-Joint
Ventures
nicht
mehr
mit
einbeziehen.
With
the
application
of
the
International
Financial
Reporting
Standard
11
(IFRS
11),
the
forecast
for
the
statement
of
comprehensive
income
of
the
KWS
Group
will
in
the
future
no
longer
include
the
sales
and
cost
contributions
of
the
50:50
joint
ventures.
ParaCrawl v7.1
Wieder
kein
wirklicher
Streitpunkt,
außer
dass
ich
Sportmannschaften
und
verbundene
‚Stämme’
nicht
mit
einbeziehen
möchte.
Again
no
real
argument
except
that
I
wouldn't
include
athletic
teams
and
corporate
'tribes'.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Anwendung
des
International
Financial
Reporting
Standard
11
(IFRS
11)
wird
auch
die
Prognose
zur
Gesamtergebnisrechnung
der
KWS
Gruppe
zukünftig
die
Umsatz-
und
Kostenbeiträge
der
50:50-Joint
Ventures
nicht
mehr
mit
einbeziehen.
With
the
application
of
the
International
Financial
Reporting
Standard
11
(IFRS
11),
the
forecast
for
the
statement
of
comprehensive
income
of
the
KWS
Group
will
in
the
future
no
longer
include
the
sales
and
cost
contributions
of
the
50:50
joint
ventures.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Möglichkeiten,
um
im
Kampf
gegen
einen
Preis
Krieg,
der
nicht
mit
einbeziehen,
senken
Sie
Ihre
Preise.
There
are
plenty
of
ways
to
fight
off
a
price
war
that
don't
involve
lowering
your
prices.
ParaCrawl v7.1
Wieder
kein
wirklicher
Streitpunkt,
außer
dass
ich
Sportmannschaften
und
verbundene
'Stämme'
nicht
mit
einbeziehen
möchte.
Again
no
real
argument
except
that
I
wouldn't
include
athletic
teams
and
corporate
'tribes'.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
Arbeitserfahrung,
die
auf
einen
Abschluss
hinarbeitet,
oder
einen
Hochschulabschluss
erworben
hast,
solltest
du
Informationen
über
deinen
Schulabschluss
nicht
mit
einbeziehen.
If
you
have
completed
work
toward
or
have
earned
a
college
degree,
you
shouldn't
include
information
about
your
high
school.
ParaCrawl v7.1
Ich
besprach
mit
Kris
auch,
dass
ich
die
Black
Box
in
der
Mitte
des
Untergeschosses
nicht
mit
einbeziehen,
sondern
ausklammern
und
den
Raum
um
sie
herum
als
zentralen
Bereich
zum
Sitzen
nutzen
möchte.
I
also
told
Kris
that
I
did
not
want
to
use
the
existing
black
box
in
the
middle
of
the
basement,
but
would
close
it
off
instead
and
use
the
area
around
it
as
a
central
seating
area.
ParaCrawl v7.1
Erlauben
Sie
mir,
in
diesem
Zusammenhang
abschließend
zu
sagen,
daß
wir
nicht
mit
der
Einbeziehung
der
Spitzendienstleistungen
und
industrien
in
die
GATTVerhandlungen
einverstanden
sind.
May
I
just
make
one
final
point
on
this
subject.
We
do
not
agree
with
the
inclusion
of
advanced
technology
industries
and
services
in
the
GATT
negotiations.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
für
ein
6.
UAP
ist
ein
wichtiges
Instrument
zur
Strukurierung
der
in
den
nächsten
Jahren
in
Europa
zu
führenden
Debatte
über
die
Umweltpolitik,
obwohl
es
sich
nicht
wirklich
mit
der
"Einbeziehung
von
Umweltbelangen
in
andere
Politikbereiche"
auseinandersetzt.
The
draft
6th
EAP
was
an
important
instrument
to
structure
the
environmental
policy
debate
in
Europe
in
the
years
to
come,
although
it
did
not
really
address
"integration".
TildeMODEL v2018
Walt...
wenn
du
mich
nicht
mit
einbeziehst,
wenn
du
mir
nicht
sagst,
was
los
ist...
fühle
ich
mich
manchmal,
als
wolltest
du
mich
nicht
in
der
Nähe
haben.
Walt...when,um,when
youdon't
let
me
in,
when
you
don't
tell
mewhat's
going
on,
I
thinkit's
like
I
feel
like
you
don't
even
wantme
around
sometimes.
OpenSubtitles v2018
Kritik:
Sicherlich
gewinnt
"The
Murderer"
keinen
Preis
für
den
originellsten
Filmtitel,
aber
davon
abgesehen,
und
nicht
den
Umstand
mit
einbeziehend,
dass
der
Film
mit
gerade
einmal
85
Minuten
extrem
kurz
ist,
überrascht
dieses
Thriller-Drama
mit
einer
mitnehmenden
Prämisse
und
zum
Teil
tiefgehendem
Drama.
Review:
Granted,
"The
Murderer"
surely
won't
win
any
award
for
most
original
film
title,
but
apart
from
that,
and
not
factoring
in
that
the
film
is
extremely
short
with
a
mere
running
time
of
85
minutes,
this
thriller
drama
surprises
with
a
captivating
premise
and
to
some
extent
profound
drama.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
behauptet,
dass
dieser
Ansatz
fehlerhaft
sei,
weil
ein
Ergebnis
eines
Systems,
das
sich
aus
dem
Zusammenschalten
mehrerer
Untersysteme
und
als
eine
Art
Summe
der
einzelnen
Ergebnisse
gebildet
hat,
die
unvorhersehbaren
Wechselwirkungen
der
Untersysteme
nicht
mit
einbeziehe.
It
is
claimed
that
this
approach
is
flawed
since
the
result
from
a
system
that
is
created
by
connecting
a
series
of
subsystems
is
determined
merely
as
a
type
of
sum
of
the
results
from
the
individual
subsystems
and
fails
to
recognize
the
unforeseen
interactions
among
the
connected
subsystems.
ParaCrawl v7.1