Translation of "Nicht einbeziehen" in English

Wenn wir nicht alle einbeziehen, wird unsere Gesellschaft hinterherhinken.
Unless everyone is involved our society will flag.
Europarl v8

Die grundlegenden Anforderungen werden bestehende internationale und nicht proprietäre Standards einbeziehen.
The essential requirements will also include the existing international and non-proprietary standards.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die Sonne nicht mit einbeziehen.
All right. I think we can leave the sun out of this.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die Revolution wollen, müssen wir sie einbeziehen, nicht schlagen!
If we want revolution to happen, we need to involve them, not hit them!
OpenSubtitles v2018

Ich will die Schule nicht einbeziehen.
Anyway, I don't want to involve the school.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte Sie nicht einbeziehen dürfen.
I shouldn't have involved you in the investigation.
OpenSubtitles v2018

Du kannst sie hier nicht einbeziehen.
You cannot bring her into this.
OpenSubtitles v2018

Der Pfarrer will das nicht einbeziehen.
The minister won't memorialize that part of him.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ihn nicht einbeziehen, macht er uns das Leben zur Hölle.
If we don't include him, he'll make our lives hell.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Helen Bishop nicht mehr einbeziehen müssen.
We don't have to include Helen Bishop anymore.
OpenSubtitles v2018

Herr Blokland meinte, wir sollten die Türkei nicht einbeziehen.
Mr Blokland said that we should not include Turkey.
Europarl v8

Bitte beachten Sie, dass die Längenangaben die Adapter nicht mit einbeziehen.
Please note that the arm measurements do not include the length of the adapters.
ParaCrawl v7.1

Außer dass ich die Aufklärung oder die Naturwissenschaft nicht einbeziehen würde.
Except that I wouldn't include the Enlightenment or Science.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht, wenn ich sie darum bitte, aber ich will meine Familie nicht weiter einbeziehen.
She might, if I ask her to, but I won't involve my family in this anymore.
OpenSubtitles v2018

Er schwingt hier große Reden, weil er die O'Reily Brüder nicht einbeziehen will.
He's making speeches because he didn't want the O'Reily brothers included.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn nicht einbeziehen.
We need not worry about cutting him in.
OpenSubtitles v2018

Nützlich, wenn komplexe Märkte betrachtet werden, die integrierte Spieler und nicht integrierte Spieler einbeziehen.
Useful when considering complex markets involving integrated players and non-integrated players.
ParaCrawl v7.1

Diese Arten von Risiko, die nicht vorhersagbare Chancen einbeziehen, sind typisch für Unternehmenssituationen!
These kind of risks, that do not involve predictable odds, are typical for business situations!
ParaCrawl v7.1

Trotzdem bin ich besorgt, dass die Unterzeichner des Abkommens Russland und China nicht mit einbeziehen, die die Hauptquelle von Urheberrechtsverletzungen sind.
Despite this, I am concerned that the signatories to the agreement do not include Russia and China, who are the main source of copyright violations.
Europarl v8

Die Strategien sollten die Rechte und die Aufteilung der Verantwortlichkeiten beinhalten, die Kohäsion und die Teilnahme der Menschen, die von Armut bedroht sind, fördern, konkrete Maßnahmen ergreifen und sie umsetzen, damit die Armut wirksam verhindert und bekämpft werden kann, und die Obdachlosen und Immigranten mit einbeziehen, nicht zu vergessen die Menschen mit Behinderung, und sie sollten nicht die Zukunft der jungen Menschen und Kinder gefährden.
Policies should recognise rights and sharing of responsibility, promote cohesion and the participation of people at risk of or living in poverty, take concrete measures and implement them in order to effectively prevent and eradicate poverty, and integrate the homeless and immigrants, not to mention people with disabilities, and they should not jeopardise the future of young people and children.
Europarl v8

Wenn man das Hauptkriterium für die Bewertung berücksichtigt - die Zusammenarbeit zwischen Industrie und Wissenschaft - haben Projekte, die die Teilnahme von Partnern klein- und mittelständischer Unternehmen nicht mit einbeziehen, eine geringe Chance realisiert zu werden.
Taking into account the key criterion for evaluation - the cooperation of industry with science - projects which do not include the participation of partners from the small and medium-sized enterprise sector have a poor chance of being undertaken.
Europarl v8

Ich bin dafür, dass die Beziehungen der EU zu den Drittländern, die Frauen nicht ausreichend in ihre Politik und Institutionen zur Organisation der Zivilgesellschaft (insbesondere Menschenrechtsorganisationen und Frauenorganisationen) einbeziehen, nicht verstärkt werden.
I opt for not strengthening the EU's relations with those third countries that do not sufficiently incorporate women into their policies and institutions in matters related to the organisation of civil society (in particular, human rights organisations and women's organisations).
Europarl v8

Sie sind größtenteils nicht dabei, weil westliche Länder High-tech -Minen produzieren und eben Panzerminen nicht mit einbeziehen wollten.
For the most part they are not signatories because western countries manufacture high-tech mines, and thus do not want anti-tank mines to be included.
Europarl v8

Frau Kommissarin, ich hoffe, daß wir diese Bereiche nicht nur einbeziehen, indem wir sagen, wir brauchen ein wenig mehr Kontrolle, sondern daß wir auch diese Strukturpolitiken für die nächsten Jahre etwas wasserdichter machen, was die Versuchung des Betrugs anbelangt.
Madam Commissioner, I hope that we can include these areas not just by saying that we need a little more control, but by making our structural policies a little more watertight in the coming years as far as fraud is concerned.
Europarl v8

Folglich sind die Überprüfungen nicht auf die ursprünglich untersuchten Regelungen beschränkt, sondern sollten auch laufende und zukünftige Subventionierungen, d. h. auch Subventionsprogramme, die ursprünglich nicht untersucht wurden, einbeziehen.
Consequently, reviews are not limited to schemes originally investigated, but necessitate a determination of present and future subsidisation, including programs not originally investigated.
DGT v2019

Darüber hinaus müssen wir in diesem kurzen verbleibenden Zeitraum die zehn neuen Staaten in diese Zielsetzung, die noch nicht fixiert ist, einbeziehen.
In addition, in the short time remaining we need to integrate the ten new states into this objective. The objective remains unfixed.
Europarl v8