Translation of "Nicht mein ding" in English
Das
ist
nicht
so
mein
Ding.
That's
not
my
cup
of
tea.
Tatoeba v2021-03-10
Korbflechten
ist
nicht
so
mein
Ding.
I'm
not
very
good
at
basket-weaving.
OpenSubtitles v2018
Essen
ist
zur
Zeit
einfach
nicht
mein
Ding.
Eating
just
ain't
my
thing
right
now.
OpenSubtitles v2018
Aber
Rock
'n'
Roll
ist
nicht
mein
Ding.
But
rock
'n'
roll
is
not
my
cup
of
poison.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
nicht
mein
Ding.
No,
that's
not
my
kind
of
thing.
OpenSubtitles v2018
Gefälschte
Waffen
sind
nicht
mein
Ding.
I
sell
antiques,
authentic
items
only,
and
fake
guns
aren't
my
thing.
OpenSubtitles v2018
Ein
Junggesellen-Hengst
zu
sein,
ist
nicht
wirklich
mein
Ding,
aber
danke.
Being
a
stud
bachelor
isn't
really
my
thing,
-
but
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Und
doch
ist
es
nicht
mein
Ding.
Still
not
my
cup
of
tea.
OpenSubtitles v2018
Sie
braucht
eine
Anleitung
im
Leben,
aber
das
ist
nicht
mein
Ding.
She
needs
some
guidance
in
life,
but
I
wouldn't
be
good
at
that.
I
don't
know
how
to
teach
her
that
stuff.
OpenSubtitles v2018
Menschen
zu
verletzen
ist
nicht
mein
Ding.
Hurting
people,
is
not
my
thing.
OpenSubtitles v2018
Fliegen
ist
nicht
so
mein
Ding.
Flying's
not
really
my
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eigentlich
nicht
so
mein
Ding,
aber
es
war...
It's
not
my
kind
of
thing,
to
start
with,
but,
it
was,
OpenSubtitles v2018
Letztendlich
war
die
Stadt
nicht
mein
Ding,
also
ging
ich.
At
the
end
of
the
day,
the
city
wasn't
my
cup
of
tea,
so
I
left.
OpenSubtitles v2018
Na
ja...
Ist
nicht
mein
Ding.
Um...
you
know,
it's
not
my
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
dir
letztens,
Schule
ist
nicht
mein
Ding.
I
told
you
last
time,
school
isn't
my
thing.
OpenSubtitles v2018
Zu
Hause
die
Kinder
hüten
ist
nicht
mein
Ding.
I
think
being
a
stay-at-home
is
not
for
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
Zeitschriften
sind
nicht
so
mein
Ding.
But
I..you
know,
magazines
aren't
really
my
thing.
OpenSubtitles v2018
Weiß
nicht,
ob
Außeneinsätze
mein
Ding
sind.
Not
so
sure
the
field
is
my
thing.
OpenSubtitles v2018
Nähen
ist
nicht
wirklich
mein
Ding.
Sewing
is
not
really
my
thing.
OpenSubtitles v2018
Mathe
ist
immer
noch
nicht
mein
Ding.
Hey,
math
is
still
not
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Spielautomaten
sind
eigentlich
nicht
so
mein
Ding.
Slots
aren't
usually
my
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
mein
Ding,
denke
ich.
It...
it
wasn't
my
jam,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Gegen
tobende
Kreaturen
anzukämpfen
ist
nicht
so
mein
Ding.
Fighting
rampaging
creatures
isn't
on
my
resume.
OpenSubtitles v2018
Fernsehen
und
Aprikosenjoghurt
sind
nicht
mein
Ding.
TV
and
apricot
yoghurt
are
not
my
thing.
OpenSubtitles v2018