Translation of "Nicht mein ding" in English

Das ist nicht so mein Ding.
That's not my cup of tea.
Tatoeba v2021-03-10

Korbflechten ist nicht so mein Ding.
I'm not very good at basket-weaving.
OpenSubtitles v2018

Essen ist zur Zeit einfach nicht mein Ding.
Eating just ain't my thing right now.
OpenSubtitles v2018

Aber Rock 'n' Roll ist nicht mein Ding.
But rock 'n' roll is not my cup of poison.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist nicht mein Ding.
No, that's not my kind of thing.
OpenSubtitles v2018

Gefälschte Waffen sind nicht mein Ding.
I sell antiques, authentic items only, and fake guns aren't my thing.
OpenSubtitles v2018

Ein Junggesellen-Hengst zu sein, ist nicht wirklich mein Ding, aber danke.
Being a stud bachelor isn't really my thing, - but thank you.
OpenSubtitles v2018

Und doch ist es nicht mein Ding.
Still not my cup of tea.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht eine Anleitung im Leben, aber das ist nicht mein Ding.
She needs some guidance in life, but I wouldn't be good at that. I don't know how to teach her that stuff.
OpenSubtitles v2018

Menschen zu verletzen ist nicht mein Ding.
Hurting people, is not my thing.
OpenSubtitles v2018

Fliegen ist nicht so mein Ding.
Flying's not really my thing.
OpenSubtitles v2018

Es war eigentlich nicht so mein Ding, aber es war...
It's not my kind of thing, to start with, but, it was,
OpenSubtitles v2018

Letztendlich war die Stadt nicht mein Ding, also ging ich.
At the end of the day, the city wasn't my cup of tea, so I left.
OpenSubtitles v2018

Na ja... Ist nicht mein Ding.
Um... you know, it's not my thing.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte dir letztens, Schule ist nicht mein Ding.
I told you last time, school isn't my thing.
OpenSubtitles v2018

Zu Hause die Kinder hüten ist nicht mein Ding.
I think being a stay-at-home is not for me.
OpenSubtitles v2018

Aber Zeitschriften sind nicht so mein Ding.
But I..you know, magazines aren't really my thing.
OpenSubtitles v2018

Weiß nicht, ob Außeneinsätze mein Ding sind.
Not so sure the field is my thing.
OpenSubtitles v2018

Nähen ist nicht wirklich mein Ding.
Sewing is not really my thing.
OpenSubtitles v2018

Mathe ist immer noch nicht mein Ding.
Hey, math is still not my friend.
OpenSubtitles v2018

Spielautomaten sind eigentlich nicht so mein Ding.
Slots aren't usually my thing.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht mein Ding, denke ich.
It... it wasn't my jam, I guess.
OpenSubtitles v2018

Gegen tobende Kreaturen anzukämpfen ist nicht so mein Ding.
Fighting rampaging creatures isn't on my resume.
OpenSubtitles v2018

Fernsehen und Aprikosenjoghurt sind nicht mein Ding.
TV and apricot yoghurt are not my thing.
OpenSubtitles v2018