Translation of "Ich meine nicht" in English

Wir sind, wie ich meine, den Herausforderungen nicht gewachsen.
We are not, I think, at all equal to the challenges.
Europarl v8

Das meine ich aber nicht ganz ernst.
Of course, I do not mean that entirely seriously.
Europarl v8

Ich meine González nicht als Person, sondern als Verkörperung der Europäischen Union.
I don't mean González as a person, I mean where is Europe through González.
Europarl v8

In diesem Punkt ändere ich also nicht meine Meinung.
I have not therefore changed my opinion on this.
Europarl v8

Das meine ich gar nicht schulmeisterlich gegenüber unseren indischen Freundinnen und Freunden.
I do not at all mean this to sound schoolmasterish towards our Indian friends.
Europarl v8

Ich meine, das ist nicht zuviel verlangt.
I do not think that this is asking too much.
Europarl v8

Ich meine nicht, daß wir über diese drei Wörter abstimmen sollten.
We really should not be voting on those three words.
Europarl v8

Ich meine nicht den finanziellen Bereich, im Bezahlen sind wir ja Weltmeister.
I am not referring to our financial role, as in terms of payment we are top of the league.
Europarl v8

Damit meine ich jedoch nicht nur die Aktionäre.
But when I talk about investors I am not just talking about shareholders.
Europarl v8

Damit meine ich nicht nur die verschiedenen britischen Regierungen, sondern auch andere.
And I have in mind successive British governments as well as others.
Europarl v8

Frau Bundeskanzlerin, da meine ich nicht alle Regierungen, sondern einige Regierungen.
Madam Chancellor, I am not talking about all governments, just some of them.
Europarl v8

Ich meine dies nicht vom moralischen Standpunkt aus, sondern vom Sicherheitsstandpunkt.
I am not speaking from a moral point of view, but from a security one.
Europarl v8

Ich möchte meine Ausführungen nicht zu lang werden lassen.
I do not want to take up too much time.
Europarl v8

Ich meine nicht, dass das notwendig ist.
Mr President, I really do not think we need this.
Europarl v8

Ich meine, wir sprechen nicht von erheblichen Unwahrheiten und Statistiken.
We are not talking about deliberate, statistical lies.
Europarl v8

Ich meine nicht, dass die projektgebundene Hilfe fehlgeschlagen ist.
I do not believe that project aid has failed.
Europarl v8

Ich meine jetzt auch nicht diese Minigeschichten, die im Tabakfonds anvisiert werden.
And I do not mean these half-baked ideas which are envisaged for the tobacco fund.
Europarl v8

Ich meine, man darf nicht mit zweierlei Maß messen.
I believe that double standards should be avoided.
Europarl v8

Das, so meine ich, ist nicht annehmbar.
This is not acceptable.
Europarl v8

Damit meine ich nicht nur die Kaschmir-Frage.
I am not only referring to the Kashmir issue.
Europarl v8

Damit meine ich nicht Herrn Poettering, das ist nicht seine Aufgabe.
I am not aiming these remarks at Mr Poettering, for that is not his job.
Europarl v8

Das meine ich nicht, denn das Endziel ist lobenswert.
I do not think so because the ultimate goal is commendable.
Europarl v8

Darum meine ich auch nicht, dass wir eine spezielle europäische Glücksspielpolizei benötigen.
Therefore I do not consider that we need a special European gambling police.
Europarl v8

Ich glaube nicht, meine Damen und Herren.
I do not think this should be the case, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Ich meine, das ist nicht mehr zeitgemäß!
I believe this is something of an anachronism!
Europarl v8

Und damit meine ich nicht das Prä amerikanischer oder europäischer Flugzeuge.
And I am not referring to the American and European preference of aircraft.
Europarl v8

Ich bedauere, doch ich ändere meine Meinung nicht.
I am sorry but I am not changing my opinion.
Europarl v8

Hier meine ich nicht nur elektrizitätsbezogene Angelegenheiten, sondern auch Energiesicherheit im Allgemeinen.
Here I mean not only electricity-related matters but also energy security in general.
Europarl v8

Ich habe meine Stimmerklärung nicht schriftlich beantragt.
I have not made a written application for an explanation of vote.
Europarl v8