Translation of "Nicht mehr bei" in English
Sie
haben
schon
einigen
gedankt,
die
leider
nicht
mehr
bei
uns
sind.
You
have
already
thanked
a
few
who
are
unfortunately
no
longer
with
us.
Europarl v8
Ärzte
sind
nicht
mehr
frei
bei
der
Auswahl
ihrer
Therapie.
Doctors
will
no
longer
be
free
to
choose
the
most
effective
treatment.
Europarl v8
Von
den
25-Jährigen
leben
55,8%
nicht
mehr
bei
ihren
Eltern.
By
the
age
of
25,
55.8%
of
young
people
no
longer
live
with
their
parents.
ELRA-W0201 v1
Seit
2010
wurde
das
Team
nicht
mehr
bei
der
Union
Cycliste
Internationale
lizenziert.
Then
the
team
manager,
who
was
its
owner,
had
cancer
and
could
not
run
the
team.
Wikipedia v1.0
Er
arbeitet
nicht
mehr
bei
uns.
He
doesn't
work
for
us
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wohnt
nicht
mehr
bei
seinen
Eltern.
Tom
no
longer
lives
with
his
parents.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
nicht
mehr
bei
der
Firma.
Tom
is
no
longer
with
the
company.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
lebt
nicht
mehr
bei
seinen
Eltern.
Tom
doesn't
live
with
his
parents
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
wird
Diacerein
nicht
mehr
bei
Patienten
ab
65
Jahren
empfohlen.
Also,
diacerein
is
no
longer
recommended
for
patients
aged
65
years
and
above.
ELRC_2682 v1
Tom
arbeitet
nicht
mehr
bei
uns.
Tom
doesn't
work
for
us
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Heute
ist
das
nicht
mehr
bei
allen
Fluggesellschaften
der
Fall.
When
the
door
is
placed
in
the
armed
position,
the
device
is
armed.
Wikipedia v1.0
Die
betroffene
Maschine
ist
zwischenzeitlich
nicht
mehr
bei
Carpatair
in
Betrieb.
As
of
May
2014,
Carpatair
no
longer
operates
in
Romania
or
Moldova.
Wikipedia v1.0
Nach
15
Jahren
darf
er
aber
nicht
mehr
bei
den
Unterhauswahlen
mitwählen.
However,
15
years
after
retiring,
he
can
no
longer
vote
in
British
national
elections.
TildeMODEL v2018
Sie
war
nicht
mehr
bei
der
Sache.
She
seems
to
resent
it.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Johnson
ist
nicht
mehr
bei
uns.
Mr.
Johnson
is
no
longer
with
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
schon
lange
nicht
mehr
bei
uns
vorbeigeschaut.
You
haven't
been
over
to
see
me
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
es
nicht
ertragen,
sie
nicht
mehr
bei
uns
zu
haben.
I
couldn't
stand
not
having
her
here
anymore.
OpenSubtitles v2018
Captain,
der
Alien
behält
seinen
Abstand
nicht
mehr
bei.
Bridge
to
Captain
Kirk.
The
alien
is
no
longer
maintaining
its
distance.
OpenSubtitles v2018
Seltsam,
dass
Sie
jetzt
hier
arbeiten
und
nicht
mehr
bei
uns.
It
seems
strange
to
find
you
working
here
instead
of
our
own
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
mehr
bei
Ihnen
gewesen.
I'm
trying
my
best,
yet
I'm
no
longer
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
widersprechen
mir
nicht
mehr
offen
und
bei
Befehlen
springen
Sie.
And
that's
not
all.
You're
through
talking
back
to
me
in
front
of
the
crew.
When
I
give
an
order,
you
jump!
OpenSubtitles v2018
Mr.
Ram
ist
schon
lange
nicht
mehr
bei
uns.
Mr
Ram
is
not
with
us
any
more
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
schon
sehr
lange
nicht
mehr
bei
einer
Séance.
It
has
been
a
long
time
since
I
have
been
to
a
séance.
OpenSubtitles v2018
Und
seit
wann
ist
Miss
Winslow
nicht
mehr
bei
Ihrer
Gesellschaft?
And
since
when
is
Miss
Winslow
not
anymore
with
your
company?
OpenSubtitles v2018
Schade,
dass
Sie
nicht
mehr
länger
bei
uns
sein
werden,
Major.
Sorry
you
won't
be
with
us
any
longer,
Major.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
mehr
ganz
bei
dir!
You're
stoned
out
of
your
mind.
OpenSubtitles v2018
Sie
lebt
seit
zwei
Jahren
nicht
mehr
bei
ihrem
Vater.
She
hasn't
lived
with
her
father
for
almost
two
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
bei
denen.
I
just
can't
take
it
anymore.
OpenSubtitles v2018