Translation of "Nicht mehr bei" in English

Sie haben schon einigen gedankt, die leider nicht mehr bei uns sind.
You have already thanked a few who are unfortunately no longer with us.
Europarl v8

Ärzte sind nicht mehr frei bei der Auswahl ihrer Therapie.
Doctors will no longer be free to choose the most effective treatment.
Europarl v8

Von den 25-Jährigen leben 55,8% nicht mehr bei ihren Eltern.
By the age of 25, 55.8% of young people no longer live with their parents.
ELRA-W0201 v1

Seit 2010 wurde das Team nicht mehr bei der Union Cycliste Internationale lizenziert.
Then the team manager, who was its owner, had cancer and could not run the team.
Wikipedia v1.0

Er arbeitet nicht mehr bei uns.
He doesn't work for us anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wohnt nicht mehr bei seinen Eltern.
Tom no longer lives with his parents.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist nicht mehr bei der Firma.
Tom is no longer with the company.
Tatoeba v2021-03-10

Tom lebt nicht mehr bei seinen Eltern.
Tom doesn't live with his parents anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Auch wird Diacerein nicht mehr bei Patienten ab 65 Jahren empfohlen.
Also, diacerein is no longer recommended for patients aged 65 years and above.
ELRC_2682 v1

Tom arbeitet nicht mehr bei uns.
Tom doesn't work for us anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Heute ist das nicht mehr bei allen Fluggesellschaften der Fall.
When the door is placed in the armed position, the device is armed.
Wikipedia v1.0

Die betroffene Maschine ist zwischenzeitlich nicht mehr bei Carpatair in Betrieb.
As of May 2014, Carpatair no longer operates in Romania or Moldova.
Wikipedia v1.0

Nach 15 Jahren darf er aber nicht mehr bei den Unterhauswahlen mitwählen.
However, 15 years after retiring, he can no longer vote in British national elections.
TildeMODEL v2018

Sie war nicht mehr bei der Sache.
She seems to resent it.
OpenSubtitles v2018

Mr. Johnson ist nicht mehr bei uns.
Mr. Johnson is no longer with us.
OpenSubtitles v2018

Sie haben schon lange nicht mehr bei uns vorbeigeschaut.
You haven't been over to see me for a long time.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte es nicht ertragen, sie nicht mehr bei uns zu haben.
I couldn't stand not having her here anymore.
OpenSubtitles v2018

Captain, der Alien behält seinen Abstand nicht mehr bei.
Bridge to Captain Kirk. The alien is no longer maintaining its distance.
OpenSubtitles v2018

Seltsam, dass Sie jetzt hier arbeiten und nicht mehr bei uns.
It seems strange to find you working here instead of our own home.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht mehr bei Ihnen gewesen.
I'm trying my best, yet I'm no longer here.
OpenSubtitles v2018

Sie widersprechen mir nicht mehr offen und bei Befehlen springen Sie.
And that's not all. You're through talking back to me in front of the crew. When I give an order, you jump!
OpenSubtitles v2018

Mr. Ram ist schon lange nicht mehr bei uns.
Mr Ram is not with us any more sir.
OpenSubtitles v2018

Ich war schon sehr lange nicht mehr bei einer Séance.
It has been a long time since I have been to a séance.
OpenSubtitles v2018

Und seit wann ist Miss Winslow nicht mehr bei Ihrer Gesellschaft?
And since when is Miss Winslow not anymore with your company?
OpenSubtitles v2018

Schade, dass Sie nicht mehr länger bei uns sein werden, Major.
Sorry you won't be with us any longer, Major.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht mehr ganz bei dir!
You're stoned out of your mind.
OpenSubtitles v2018

Sie lebt seit zwei Jahren nicht mehr bei ihrem Vater.
She hasn't lived with her father for almost two years.
OpenSubtitles v2018

Ich halt's nicht mehr aus bei denen.
I just can't take it anymore.
OpenSubtitles v2018