Translation of "Nicht lange halten" in English

Ich weiß nicht, wie lange es halten wird.
I don't know how long it'll last.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sollten sie nicht so lange wach halten.
You got no business keeping her up so late.
OpenSubtitles v2018

Ich kann etwas zusammenbauen, aber es wird nicht lange halten.
It's vital. I can put together something, but it won't hold long.
OpenSubtitles v2018

Es wird mich nicht lange am Leben halten.
It won't keep me alive very long.
OpenSubtitles v2018

Wir schützen ihn, werden ihn aber nicht lange halten können.
We're protecting him, sir. We won't be able to hold him long.
OpenSubtitles v2018

Transporter funktionsfähig, aber er wird nicht lange halten.
Transporter operational, but it won't last for long.
OpenSubtitles v2018

Die Umlaufbahn können wir erreichen, uns aber nicht lange in ihr halten.
If I can get a full load, we should be able to achieve orbit with all hands. Not that we can maintain it long.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht mehr lange halten.
How long do you think I can hold this?
OpenSubtitles v2018

Schade, Lansings Löwe wird sich wohl nicht sehr lange halten.
Too bad it doesn't look like Lansing's lion is gonna last too long.
OpenSubtitles v2018

Er schreibt, dass er die Stellung nicht mehr lange halten kann.
He wrote that he's not able to uphold his position any longer.
OpenSubtitles v2018

Aurora hat noch mehr Weißeiche und sie wird sich nicht lange bedeckt halten.
Aurora has more white oak, and she's not gonna stay quiet for long.
OpenSubtitles v2018

Wir können sie nicht mehr lange halten!
Can't hold them much longer! Doc!
OpenSubtitles v2018

Ich kann den Kerl nicht lange halten.
I can't keep this guy down.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich nicht mehr lange halten.
I can't hold on for much longer!
OpenSubtitles v2018

Captain, die Tür wird nicht mehr lange halten.
Captain, this door won't hold much longer.
OpenSubtitles v2018

Ich kann die Tür nicht lange halten!
I can't hold 'em long!
OpenSubtitles v2018

Darum wirst du sie nicht lange halten.
Which is why you'll never hold on to her.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ihn nicht mehr lange halten!
I can't control it much longer!
OpenSubtitles v2018

Das wird nicht lange halten, aber wir können fahren.
That won't last long, but we can go.
OpenSubtitles v2018

Ohne den Staatsminister und ihren Vater wird sie sich nicht lange halten.
With her father and left minister (war minister) gone, she won't have a chance.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich nicht mehr lange halten...
I don't think I can hold on much...
OpenSubtitles v2018

Er sagte, die Sache mit Denzel, das würde nicht lange halten.
He said your thing with Denzel, it wasn't gonna last.
OpenSubtitles v2018

Ich kann das nicht lange halten!
I can't hold it for long!
OpenSubtitles v2018

Stefan, sie können es nicht mehr lange offen halten!
Stefan, they can't hold it much longer!
OpenSubtitles v2018

Die kleine Schule hier wird Sie nicht lange halten.
And this little school will not hold you for long.
OpenSubtitles v2018

Ich kann euch nicht mehr lange halten.
I can't hold on anymore!
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich hier nicht lange halten.
You won't last long here.
OpenSubtitles v2018

Wir werden das Ding nicht lange ruhig halten können.
We won't be able to hold this steady for very long.
OpenSubtitles v2018