Translation of "Nicht lange halten" in English
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
halten
wird.
I
don't
know
how
long
it'll
last.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sollten
sie
nicht
so
lange
wach
halten.
You
got
no
business
keeping
her
up
so
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
etwas
zusammenbauen,
aber
es
wird
nicht
lange
halten.
It's
vital.
I
can
put
together
something,
but
it
won't
hold
long.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
mich
nicht
lange
am
Leben
halten.
It
won't
keep
me
alive
very
long.
OpenSubtitles v2018
Wir
schützen
ihn,
werden
ihn
aber
nicht
lange
halten
können.
We're
protecting
him,
sir.
We
won't
be
able
to
hold
him
long.
OpenSubtitles v2018
Transporter
funktionsfähig,
aber
er
wird
nicht
lange
halten.
Transporter
operational,
but
it
won't
last
for
long.
OpenSubtitles v2018
Die
Umlaufbahn
können
wir
erreichen,
uns
aber
nicht
lange
in
ihr
halten.
If
I
can
get
a
full
load,
we
should
be
able
to
achieve
orbit
with
all
hands.
Not
that
we
can
maintain
it
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
mehr
lange
halten.
How
long
do
you
think
I
can
hold
this?
OpenSubtitles v2018
Schade,
Lansings
Löwe
wird
sich
wohl
nicht
sehr
lange
halten.
Too
bad
it
doesn't
look
like
Lansing's
lion
is
gonna
last
too
long.
OpenSubtitles v2018
Er
schreibt,
dass
er
die
Stellung
nicht
mehr
lange
halten
kann.
He
wrote
that
he's
not
able
to
uphold
his
position
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Aurora
hat
noch
mehr
Weißeiche
und
sie
wird
sich
nicht
lange
bedeckt
halten.
Aurora
has
more
white
oak,
and
she's
not
gonna
stay
quiet
for
long.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
sie
nicht
mehr
lange
halten!
Can't
hold
them
much
longer!
Doc!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
den
Kerl
nicht
lange
halten.
I
can't
keep
this
guy
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
nicht
mehr
lange
halten.
I
can't
hold
on
for
much
longer!
OpenSubtitles v2018
Captain,
die
Tür
wird
nicht
mehr
lange
halten.
Captain,
this
door
won't
hold
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
Tür
nicht
lange
halten!
I
can't
hold
'em
long!
OpenSubtitles v2018
Darum
wirst
du
sie
nicht
lange
halten.
Which
is
why
you'll
never
hold
on
to
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihn
nicht
mehr
lange
halten!
I
can't
control
it
much
longer!
OpenSubtitles v2018
Das
wird
nicht
lange
halten,
aber
wir
können
fahren.
That
won't
last
long,
but
we
can
go.
OpenSubtitles v2018
Ohne
den
Staatsminister
und
ihren
Vater
wird
sie
sich
nicht
lange
halten.
With
her
father
and
left
minister
(war
minister)
gone,
she
won't
have
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
nicht
mehr
lange
halten...
I
don't
think
I
can
hold
on
much...
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
die
Sache
mit
Denzel,
das
würde
nicht
lange
halten.
He
said
your
thing
with
Denzel,
it
wasn't
gonna
last.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
das
nicht
lange
halten!
I
can't
hold
it
for
long!
OpenSubtitles v2018
Stefan,
sie
können
es
nicht
mehr
lange
offen
halten!
Stefan,
they
can't
hold
it
much
longer!
OpenSubtitles v2018
Die
kleine
Schule
hier
wird
Sie
nicht
lange
halten.
And
this
little
school
will
not
hold
you
for
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
euch
nicht
mehr
lange
halten.
I
can't
hold
on
anymore!
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
hier
nicht
lange
halten.
You
won't
last
long
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
das
Ding
nicht
lange
ruhig
halten
können.
We
won't
be
able
to
hold
this
steady
for
very
long.
OpenSubtitles v2018