Translation of "Halten lange" in English

Die negativen Auswirkungen der ozonzerstörenden Stoffe halten sehr lange an.
Ozone-destroying substances have a deleterious effect over a very long period.
Europarl v8

Die ARVN konnte einmal besetzte Gebiete selten lange halten.
The U.S. military had long been schooled in offensive warfare.
Wikipedia v1.0

Ich kann etwas zusammenbauen, aber es wird nicht lange halten.
It's vital. I can put together something, but it won't hold long.
OpenSubtitles v2018

Wir haben weder den Orbit erreicht, noch können wir uns lange halten.
I remind you, we have yet to achieve orbit, nor can we maintain it long.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich kann er sich so lange halten.
Hopefully, he can hold on that long.
OpenSubtitles v2018

Wir schützen ihn, werden ihn aber nicht lange halten können.
We're protecting him, sir. We won't be able to hold him long.
OpenSubtitles v2018

Transporter funktionsfähig, aber er wird nicht lange halten.
Transporter operational, but it won't last for long.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich halten Sie sich lange genug in Kansas auf, Hatton.
All right, Hatton. But I hope you stick around Kansas for a long time.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht mehr lange halten.
How long do you think I can hold this?
OpenSubtitles v2018

Ohne Zaster halten wir nicht lange durch.
First off, we've got to think of a way to make some money.
OpenSubtitles v2018

Schade, Lansings Löwe wird sich wohl nicht sehr lange halten.
Too bad it doesn't look like Lansing's lion is gonna last too long.
OpenSubtitles v2018

Wir halten nicht mehr lange, du hast sie bald wieder.
We're in decline, you'll soon have her back.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie eine gute Hausfrau sind, wird sich die Wäsche lange halten.
If you're a neat housewife, the clothes will last long.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie so lange die Tasse?
Would you mind holding my cup?
OpenSubtitles v2018

Die meisten dieser Nebenwirkungen halten nicht lange an und verschwinden von selbst wieder.
Most of the effects do not last long and disappear of their own accord.
TildeMODEL v2018

Was meinst du, wie lange halten wir hier unten noch durch?
How long you think we'll last down here?
OpenSubtitles v2018

Wir können sie nicht mehr lange halten!
Can't hold them much longer! Doc!
OpenSubtitles v2018

Ich kann den Kerl nicht lange halten.
I can't keep this guy down.
OpenSubtitles v2018

Wie lange halten wir es hier aus?
How long have we got in this thing?
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich nicht mehr lange halten.
I can't hold on for much longer!
OpenSubtitles v2018

Können Eure Männer das Kloster so lange halten?
Can your men hold the convent long enough for rescue to arrive?
OpenSubtitles v2018

Du weißt schon, Händchen halten, lange Spaziergänge am Strand.
You know, holding hands, long walks on the beach.
OpenSubtitles v2018

Ein Rekord, der lange halten sollte.
A record that would last.
OpenSubtitles v2018

Wir halten Jennifer lange genug fern, damit ihr sie raus holen könnt.
Okay, we'll keep Jennifer away long enough for you to get them out of there.
OpenSubtitles v2018

In den Heizungsschächten halten sie nicht lange durch.
They won't last long in those heating vents, Lawrence.
OpenSubtitles v2018