Translation of "Lange halten" in English
Die
diktatorischen
Regimes
werden
nirgendwo
auf
der
Welt
mehr
lange
Stand
halten
können.
Dictatorial
regimes
cannot
stand
firm
for
long
anywhere
in
the
world.
Europarl v8
Die
ARVN
konnte
einmal
besetzte
Gebiete
selten
lange
halten.
The
U.S.
military
had
long
been
schooled
in
offensive
warfare.
Wikipedia v1.0
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
halten
wird.
I
don't
know
how
long
it'll
last.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
vertraue
lhnen
und
sie
vertrauen
mir,
so
lange
wir
Versprechen
halten.
I
trust
you
and
they
trust
me
as
long
as
we
keep
our
promises.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnten
Sie
Ihre
Gesetzlosen
so
lange
versteckt
halten?
How
have
you
managed
to
keep
"your
outlaw
friends
under
cover
so
long?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sie
nicht
so
lange
wach
halten.
You
got
no
business
keeping
her
up
so
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
etwas
zusammenbauen,
aber
es
wird
nicht
lange
halten.
It's
vital.
I
can
put
together
something,
but
it
won't
hold
long.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
weder
den
Orbit
erreicht,
noch
können
wir
uns
lange
halten.
I
remind
you,
we
have
yet
to
achieve
orbit,
nor
can
we
maintain
it
long.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
mich
nicht
lange
am
Leben
halten.
It
won't
keep
me
alive
very
long.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
kann
er
sich
so
lange
halten.
Hopefully,
he
can
hold
on
that
long.
OpenSubtitles v2018
Wir
schützen
ihn,
werden
ihn
aber
nicht
lange
halten
können.
We're
protecting
him,
sir.
We
won't
be
able
to
hold
him
long.
OpenSubtitles v2018
Transporter
funktionsfähig,
aber
er
wird
nicht
lange
halten.
Transporter
operational,
but
it
won't
last
for
long.
OpenSubtitles v2018
Die
Umlaufbahn
können
wir
erreichen,
uns
aber
nicht
lange
in
ihr
halten.
If
I
can
get
a
full
load,
we
should
be
able
to
achieve
orbit
with
all
hands.
Not
that
we
can
maintain
it
long.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
ihn
so
lange
in
Haft
halten?
You're
gonna
keep
him
incommunicado?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
mehr
lange
halten.
How
long
do
you
think
I
can
hold
this?
OpenSubtitles v2018
Schade,
Lansings
Löwe
wird
sich
wohl
nicht
sehr
lange
halten.
Too
bad
it
doesn't
look
like
Lansing's
lion
is
gonna
last
too
long.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
eine
gute
Hausfrau
sind,
wird
sich
die
Wäsche
lange
halten.
If
you're
a
neat
housewife,
the
clothes
will
last
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
diese
Stubentiger
dich
nicht
lange
über
Wasser
halten
werden.
I
know
that
Miss
Downton
Tabby
isn't
gonna
be
enough
to
hold
you
over.
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du,
wie
lange
halten
wir
hier
unten
noch
durch?
How
long
you
think
we'll
last
down
here?
OpenSubtitles v2018
Aurora
hat
noch
mehr
Weißeiche
und
sie
wird
sich
nicht
lange
bedeckt
halten.
Aurora
has
more
white
oak,
and
she's
not
gonna
stay
quiet
for
long.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
er
es
so
lange
geheim
halten?
How
did
he
keep
this
a
secret
for
so
long?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
sie
nicht
mehr
lange
halten!
Can't
hold
them
much
longer!
Doc!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
den
Kerl
nicht
lange
halten.
I
can't
keep
this
guy
down.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
halten
wir
es
hier
aus?
How
long
have
we
got
in
this
thing?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
lange
halten
wir
uns
überhaupt
in
dem
Zimmer
auf?
How
much
time
are
we
gonna
spend
in
the
room
anyway?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
nicht
mehr
lange
halten.
I
can't
hold
on
for
much
longer!
OpenSubtitles v2018