Translation of "Lange halten" in English

Die diktatorischen Regimes werden nirgendwo auf der Welt mehr lange Stand halten können.
Dictatorial regimes cannot stand firm for long anywhere in the world.
Europarl v8

Die ARVN konnte einmal besetzte Gebiete selten lange halten.
The U.S. military had long been schooled in offensive warfare.
Wikipedia v1.0

Ich weiß nicht, wie lange es halten wird.
I don't know how long it'll last.
Tatoeba v2021-03-10

Ich vertraue lhnen und sie vertrauen mir, so lange wir Versprechen halten.
I trust you and they trust me as long as we keep our promises.
OpenSubtitles v2018

Wie konnten Sie Ihre Gesetzlosen so lange versteckt halten?
How have you managed to keep "your outlaw friends under cover so long?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten sie nicht so lange wach halten.
You got no business keeping her up so late.
OpenSubtitles v2018

Ich kann etwas zusammenbauen, aber es wird nicht lange halten.
It's vital. I can put together something, but it won't hold long.
OpenSubtitles v2018

Wir haben weder den Orbit erreicht, noch können wir uns lange halten.
I remind you, we have yet to achieve orbit, nor can we maintain it long.
OpenSubtitles v2018

Es wird mich nicht lange am Leben halten.
It won't keep me alive very long.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich kann er sich so lange halten.
Hopefully, he can hold on that long.
OpenSubtitles v2018

Wir schützen ihn, werden ihn aber nicht lange halten können.
We're protecting him, sir. We won't be able to hold him long.
OpenSubtitles v2018

Transporter funktionsfähig, aber er wird nicht lange halten.
Transporter operational, but it won't last for long.
OpenSubtitles v2018

Die Umlaufbahn können wir erreichen, uns aber nicht lange in ihr halten.
If I can get a full load, we should be able to achieve orbit with all hands. Not that we can maintain it long.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie ihn so lange in Haft halten?
You're gonna keep him incommunicado?
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht mehr lange halten.
How long do you think I can hold this?
OpenSubtitles v2018

Schade, Lansings Löwe wird sich wohl nicht sehr lange halten.
Too bad it doesn't look like Lansing's lion is gonna last too long.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie eine gute Hausfrau sind, wird sich die Wäsche lange halten.
If you're a neat housewife, the clothes will last long.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass diese Stubentiger dich nicht lange über Wasser halten werden.
I know that Miss Downton Tabby isn't gonna be enough to hold you over.
OpenSubtitles v2018

Was meinst du, wie lange halten wir hier unten noch durch?
How long you think we'll last down here?
OpenSubtitles v2018

Aurora hat noch mehr Weißeiche und sie wird sich nicht lange bedeckt halten.
Aurora has more white oak, and she's not gonna stay quiet for long.
OpenSubtitles v2018

Wie konnte er es so lange geheim halten?
How did he keep this a secret for so long?
OpenSubtitles v2018

Wir können sie nicht mehr lange halten!
Can't hold them much longer! Doc!
OpenSubtitles v2018

Ich kann den Kerl nicht lange halten.
I can't keep this guy down.
OpenSubtitles v2018

Wie lange halten wir es hier aus?
How long have we got in this thing?
OpenSubtitles v2018

Und wie lange halten wir uns überhaupt in dem Zimmer auf?
How much time are we gonna spend in the room anyway?
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich nicht mehr lange halten.
I can't hold on for much longer!
OpenSubtitles v2018