Translation of "Nicht in der lage" in English
Warum
ist
die
EU
nicht
dazu
in
der
Lage,
die
Beheizung
sicherzustellen?
Why
is
the
EU
unable
to
guarantee
heating?
Europarl v8
Wir
sind
noch
nicht
in
der
Lage
gewesen,
eine
Lösung
zu
finden.
We
have
not
yet
been
able
to
find
a
solution.
Europarl v8
Präsident
Obama
ist
noch
nicht
in
der
Lage,
sein
Wahlversprechen
zu
halten.
President
Obama
is
not
yet
able
to
keep
his
election
promise.
Europarl v8
Daher
fühle
ich
mich
nicht
in
der
Lage,
über
ihn
zu
urteilen.
Therefore,
I
do
not
feel
able
to
pass
judgment
on
him.
Europarl v8
Die
Opfer
sind
oftmals
nicht
dazu
in
der
Lage,
einer
Arbeit
nachzugehen.
The
victims
are
frequently
not
capable
of
holding
down
a
job.
Europarl v8
Da
sah
sich
die
Kommission
noch
nicht
in
der
Lage.
It
was
not
then
in
a
position
to
do
so.
Europarl v8
Wir
waren
nicht
in
der
Lage,
die
finanziellen
Mittel
bereitzustellen.
We
have
not
been
able
to
make
the
financial
provision.
Europarl v8
Infolgedessen
ist
die
Kommission
nicht
in
der
Lage,
diesen
Änderungsantrag
anzunehmen.
Consequently,
the
committee
is
unable
to
accept
this
amendment.
Europarl v8
Bei
den
übrigen
Änderungsanträgen
ist
sie
dazu
nicht
in
der
Lage.
It
cannot
do
the
same
for
the
other
amendments.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
in
der
Lage,
spezielle
Bedingungen
zu
nennen.
I
am
not
in
a
position
to
state
specific
conditions.
Europarl v8
Ich
sah
mich
nicht
in
der
Lage,
mich
diesem
Haushaltsplan
entgegenzusetzen.
I
did
not
feel
able
to
oppose
this
budget.
Europarl v8
Es
war
dazu
nicht
in
der
Lage.
It
has
not
been
able
to
do
so.
Europarl v8
Selbst
bei
den
niedrigen
Energiepreisen
sind
wir
dazu
offenbar
nicht
in
der
Lage.
Even
with
low
energy
prices,
we
are
obviously
not
in
a
position
to
do
this.
Europarl v8
Dazu
ist
die
Kommission
ohne
externe
Unterstützung
selbst
nicht
in
der
Lage.
The
Commission
cannot
do
all
that
itself
without
outside
assistance.
Europarl v8
Sie
waren
aus
naheliegenden
Gründen
nicht
in
der
Lage,
diese
Fristen
einzuhalten.
For
obvious
reasons,
you
were
unable
to
meet
these
deadlines.
Europarl v8
Dazu
sind
wir
nicht
in
der
Lage.
We
are
not
in
a
position
to
do
this.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
in
der
Lage,
andere
Geldquellen
ausfindig
zu
machen.
We
are
unable
to
find
any
other
kind
of
resources.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Übergangsregierung
ist
nicht
in
der
Lage,
diesen
Bedrohungen
entgegenzuwirken.
The
present
interim
government
is
unable
to
counter
any
of
these
threats.
Europarl v8
Sie
sind
nicht
länger
in
der
Lage,
ihre
Tiere
zu
füttern.
They
are
no
longer
able
to
feed
their
animals.
Europarl v8
Auch
Teile
meiner
Fraktion
waren
nicht
in
der
Lage
zuzustimmen.
Parts
of
my
group
were
also
not
in
a
position
to
vote
in
favour,
which
is
regrettable.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
in
der
Lage,
unsere
Schiffe
sicherer
zu
gestalten.
We
are
unable
to
make
our
boats
safer.
Europarl v8
Warum
war
Europa
nicht
in
der
Lage,
damit
gleichzuziehen?
Why
has
Europe
been
unable
to
match
this?
Europarl v8
Ich
bin
nicht
in
der
Lage,
das
korrekt
zu
verstehen.
I
am
not
able
to
understand
this
fully.
Europarl v8
Unser
Rechnungshof
ist
gegenwärtig
nicht
in
der
Lage,
dies
zu
tun.
Our
Court
of
Auditors
is
currently
unable
to
do
this.
Europarl v8
Sie
sind
nicht
in
der
Lage,
herauszufinden,
was
sich
abspielt.
They
are
not
able
to
go
out
and
find
out
what
is
going
on.
Europarl v8
Das
IOC
ist
dazu
allein
jedoch
nicht
in
der
Lage.
But
the
ICO
cannot
do
this
alone.
Europarl v8
Morgen
wird
das
Parlament
also
nicht
dazu
in
der
Lage
sein.
Tomorrow,
Parliament
will
not
be
able
to
do
that.
Europarl v8
Offen
gestanden
bin
ich
dazu
nicht
in
der
Lage.
I
must
honestly
admit
that
I
cannot.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
in
der
Lage,
Vorschläge
übersetzen
und
diskutieren
zu
lassen.
We
are
unable
to
have
proposals
translated
and
debated.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
in
der
Lage,
Ihnen
eine
ausführliche
Antwort
zu
geben.
I
am
not
in
a
position
to
give
a
detailed
reply.
Europarl v8