Translation of "Leider nicht in der lage" in English

Dazu bin ich leider nicht in der Lage, wofür ich mich entschuldige.
I am unable to however. My apologies.
Europarl v8

Wir waren leider nicht in der Lage, ihn wiederzubeleben.
Unfortunately, we were unable to resuscitate him.
OpenSubtitles v2018

Leider waren wir nicht in der Lage, dies genauer zu erforschen.
Unfortunately, we have not been able to investigate this further.
EUbookshop v2

Oftmals ist der Patient dazu leider nicht in der Lage.
But often the patient is not able to exert this pressure with his finger.
EuroPat v2

Er ist leider nicht in der Lage zu helfen.
I'm afraid he's not in a position to help.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dazu in diesem Augenblick leider nicht in der Lage.
I regret that I am not able to do so at the moment.
EUbookshop v2

Leider bin ich nicht in der Lage, das zu ermöglichen.
Unfortunately, I'm not in a position to make that happen.
OpenSubtitles v2018

Und wir leider nicht in der Lage, sie zu beeinflussen.
And we, unfortunately, unable to influence them.
ParaCrawl v7.1

Leider waren wir nicht in der Lage, es zu erreichen.
Unfortunately we were unable to reach it.
ParaCrawl v7.1

Leider waren wir nicht in der Lage die Ruhe der folgenden genießen:?
Unfortunately, we were not able to enjoy the tranquility of the following:?
ParaCrawl v7.1

So waren wir leider nicht in der Lage, Sie rechtzeitig zu informieren.
Therefore we were unfortunately not in the position to inform our customers early.
ParaCrawl v7.1

Leider sind wir nicht in der Lage, diese lehrreiche Statistik hier aufzustellen.
Unfortunately, we are not here in a position to carry out this instructive census.
ParaCrawl v7.1

Aber leider, es ist nicht in der Lage Anwendungen zu übertragen.
But unfortunately, it is unable to transfer apps.
ParaCrawl v7.1

Leider war ich nicht in der Lage, ein schönes Foto machen.
Unfortunately I was not able to do a nice photo.
ParaCrawl v7.1

Hier sieht sich die Kommission leider nicht in der Lage, dieser Bitte zu entsprechen.
Unfortunately, the Commission cannot see how it can accommodate this request.
Europarl v8

Denn ohne Bürger sind die Yakuza leider nicht in der Lage, zu überleben.
Without civilians... Yakuza can not survive.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe mich leider nicht in der Lage, aufgrund dieser Ankündigung unsere Ent schließung zurückzuziehen.
There is no doubt that there has been a serious violation of elementary human rights.
EUbookshop v2

In anderen waren wir leider nicht in der Lage, die erforderliche Einigung zu erzielen.
However, I should like to take this opportunity to mention the difficulties encountered by the Greek Presidency particularly concerning the question of the blocking minority vote.
EUbookshop v2

Ich bin leider nicht in der Lage, auf diese Frage für Sie zu antworten.
Unfortunately I am unable to answer that question for you .
ParaCrawl v7.1

Leider sind wir nicht in der Lage, zusätzliche Deckung für medizinische Bedingungen hinzuzufügen.
Unfortunately, we are unable to add additional cover for medical conditions.
ParaCrawl v7.1

Das Team war leider nicht in der Lage, die Lampe in diesem Zeitraum zu beleuchten.
The team was unfortunately unable to light the lamp in that timespan.
ParaCrawl v7.1

Leider werden wir nicht in der Lage, um die Form des Körpers zu modifizieren.
Unfortunately, we will not be able to modify the shape of the body.
ParaCrawl v7.1

Im schlimmeren Fall waren wir leider nicht in der Lage, einige Aufträge gar zu transportieren.
In a worse case, we were unfortunately not able to transport some orders at all.
ParaCrawl v7.1

Leider ist man nicht in der Lage, das gleiche in seinem Heimatland zu kochen.
Unfortunately, you may not be able to cook the same in your home country.
CCAligned v1

Im Moment sind wir leider nicht in der Lage, das Telefon zu beantworten.
At the moment we are unfortunately unable to answer the phone.
CCAligned v1

Leider war ich nicht in der Lage den Bug bezüglich Windows 8 zu beheben.
Unfortunately i was not able to catch the Windows 8 related one.
ParaCrawl v7.1

Eine schwangere Frau ist leider nicht in der Lage, ausreichende Mengen an DHA zu produzieren.
However, the body of a pregnant woman is not able to produce sufficient amounts of DHA on its own.
ParaCrawl v7.1

Ich bin leider auch nicht in der Lage, einem Papageien Arithmetik zu erklären".
I am unfortunately not able to explain arithmetic to a parrot".
ParaCrawl v7.1

Leider, Archäologie wurde nicht in der Lage, einen Großteil zu diesem Mysterium.
Unfortunately, archaeology has not been able to contribute much to this mystery.
ParaCrawl v7.1