Translation of "Zeitlich nicht in der lage" in English

Landwirte wären dazu zeitlich nicht in der Lage, wenn sie ständig Formulare ausfüllen müssten.
Farmerswould not have the time to do this if they were continually occupied by form-filling.
EUbookshop v2

Der Ausschuß ist dazu zeitlich nicht in der Lage, und das Parlament wäre nicht kompetent dafür.
We believe that we would then have a debate which would attract public attention, in which the important political points would stand out better and with which we would prove to be of better service to the European cause.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang sind besonders kleine Betriebe oft zeitlich und finanziell nicht in der Lage, das überregio­nale Angebot zu nutzen, im Gegensatz zu mittleren Betrie­ben, die öfter darauf zurückgreifen, weil die thematischen Bezüge offensichtlich besser auf die Betriebe zugeschnit­ten sind als in regionalen Angeboten (Drieling et al., 1989) .
In this context, in particular small companies are frequently lacking in the time and funds to avail of supraregional offers, this observation being in contrast to medium-sized enterprises which frequently draw on such schemes since their subject-matter is evidently more in line with the needs of the companies than schemes offered at regional level (Drieling et al., 1989).
EUbookshop v2

Zwar konnte durch einen zügigen Umbau der Bühne und Sicherung der Instrumente der unterbrochene Auftritt der Band fortgeführt werden, allerdings war die Band durch diese Unterbrechung zeitlich nicht mehr in der Lage, den Auftritt vollständig zu beenden, da örtliche Auflagen und Sicherheitsbestimmungen eine größere zeitliche Verschiebung der Veranstaltung am Brandenburger Tor nicht zuließen.
After a changeover on stage and securing the instruments, the band were able to continue with their performance but were no longer allowed to complete the whole show as safety regulations and local conditions did not permit any delays of the entire event at the Brandenburg Gate.
ParaCrawl v7.1

Geburtstag sind wir zeitlich nicht in der Lage, das umfangreiche biographische Material umfassend zu studieren und korrekt zu bewerten vom Standpunkt des Stalinismus-Hoxhaismus.
For the 125th birthday we are temporally not yet able to study the extensive biographical material fully and seriously evaluate from the standpoint of Stalinism-Hoxhaism.
ParaCrawl v7.1

Bedauerlicherweise war ich aus zeitlichen Gründen nicht in der Lage, mir die Sendung anzusehen.
This would also prevent people from dodging the directive by opting for particular legal arrangements as private individuals.
EUbookshop v2

Ebenfalls zum Thema Verfahrensweise wissen Sie, dass im Parlament Besorgnis herrscht, da man befürchtet, aus zeitlichen Gründen nicht immer in der Lage zu sein, an der Verabschiedung und Aufstellung dieser Leitlinien mitzuwirken.
Still on the subject of method, you will be aware that there is uneasiness on the part of Parliament, which fears that it will not always be able to contribute to the formulation and adoption of these broad guidelines because of the session calendar.
Europarl v8

Sollten Sie sich selbst als befangen einschätzen, sich fachlich nicht kompetent für eine Begutachtung fühlen oder aus zeitlichen Gründen nicht in der Lage sein, ein Fachgutachten zu erstellen, so sind wir Ihnen dankbar, wenn Sie uns Namen und Adresse kompetenter Fachkollegen nennen und uns die Antragsunterlagen umgehend zurücksenden.
Should you not consider yourself sufficiently impartial or appropriately qualified to provide an expert opinion or not be able to submit your statement in the time foreseen, we should be grateful if you would provide us with the name and address of a competent colleague and return the application documents to us immediately.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie sich selbst als befangen einschätzen, sich fachlich nicht kompetent für eine Begutachtung fühlen oder aber aus zeitlichen Gründen nicht in der Lage sein, ein Fachgutachten zu erstellen, so wären wir Ihnen dankbar, wenn Sie uns Namen und Adresse kompetenter Fachkolleginnen bzw. Fachkollegen nennen und uns die Antragsunterlagen umgehend zurücksenden könnten.
Should you not consider yourself sufficiently impartial or appropriately qualified to provide an expert opinion or not be able to submit your statement in the time foreseen, we should be very grateful if you would provide us with the name and address of a competent colleague and return the application documents to us immediately.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie sich selbst als befangen oder fachlich nicht kompetent für eine Begutachtung einschätzen oder aber aus zeitlichen Gründen nicht in der Lage sein, ein Fachgutachten zu erstellen, so sind wir Ihnen dankbar, wenn Sie uns Namen und Adresse kompetenter Fachkollegen nennen und uns die Antragsunterlagen umgehend zurücksenden.
Should you consider yourself not sufficiently impartial or appropriately qualified to provide an expert opinion or not able to submit your review in the time foreseen, we should be grateful if you would furnish us with the name and address of a competent colleague and return the application documents to us immediately.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie sich selbst als befangen einschätzen, sich fachlich nicht kompetent für eine Begutachtung fühlen oder aber aus zeitlichen Gründen nicht in der Lage sein, ein Fachgutachten zu erstellen, so wären wir Ihnen dankbar, wenn Sie uns Namen und Adresse kompetenter Fachkolleginnen bzw. Fachkollegen nennen könnten.
Should you not consider yourself sufficiently impartial or appropriately qualified to provide an expert opinion or not be able to submit your statement in the time foreseen, we should be very grateful if you would provide us with the name and address of a competent colleague.
ParaCrawl v7.1