Translation of "Nicht im mindesten" in English
Weil
wir
über
Themen
reden,
die
die
Leute
nicht
im
mindesten
interessieren.
Because
we
talk
about
things
that
do
not
interest
people
in
the
slightest.
Europarl v8
In
der
Frage
der
Menschenrechte
steht
China
nicht
im
Mindesten
gut
da.
China
is
not
doing
at
all
well
when
it
comes
to
human
rights.
Europarl v8
Damit
ist
also
dem
Völkerrecht
und
dem
irakischen
Volk
nicht
im
Mindesten
geholfen.
This
does
not
help
international
law
and
the
Iraqi
people
in
the
slightest.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
im
Mindesten
darüber
besorgt,
meinen
Job
zu
verlieren.
I'm
not
the
least
bit
worried
about
losing
my
job.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Mann
an
der
Hotelrezeption
war
mürrisch
und
nicht
im
Mindesten
freundlich.
The
receptionist
at
the
hotel
was
surly
and
not
at
all
friendly.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
erwecken
nicht
im
Mindesten
den
Eindruck
politischer
Reformer.
They
do
not
look
like
political
reformers
in
the
slightest.
News-Commentary v14
Seine
Tätigkeit
als
Lehrer
beeinträchtigte
sein
künstlerisches
Schaffen
nicht
im
mindesten.
His
activity
as
a
teacher
did
not
noticeably
impair
his
artistic
work.
Wikipedia v1.0
Hier
geschieht
wirklich
nicht
mal
im
Mindesten
etwas.
Nothing
ever
possibly
in
the
least
ever
happens
here.
OpenSubtitles v2018
Mich
wird
man
nicht
im
Mindesten
behelligen.
I
won't
be
worried
in
the
least.
OpenSubtitles v2018
Das
reimt
sich
ja
nicht
im
Mindesten!
Rico,
that
does
not
rhyme
at
all!
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
nicht
im
Mindesten
überrascht,
mich
hier
zu
finden.
And
you
don't
seem
the
least
bit
surprised
to
find
me
here.
OpenSubtitles v2018
Das
interessiert
mich
nicht
im
Mindesten.
I'm
not
interested
in
that,
not
in
the
least.
OpenSubtitles v2018
Es
kümmert
mich
nicht
im
mindesten,
dass
nichts
mehr
stimmt.
I
just
don't
care
that
nothing
makes
sense.
OpenSubtitles v2018
Ein
verbesserter
Dialog
würde
uns
gewiß
nicht
im
mindesten
schaden.
Does
the
Commission
not
think
that
subsidiarity
should
surely
be
defined
also
in
terms
of
power
relations
within
Member
States?
EUbookshop v2
Ich
mache
nicht
im
mindesten
Politik.
I
would
also
like
to
join
in
thanking
Mr
Moretti
for
this
very
timely
report.
EUbookshop v2
Ich
verstehe
Sie
nicht
im
Mindesten.
I
don't
understand
you
at
all.
Tatoeba v2021-03-10
Das
habe
ich
nicht
im
Mindesten
erwartet.
I
didn't
see
that
one
coming.
How
about--?
OpenSubtitles v2018
Aber
du
sollst
wissen,
dass
ich
mich
nicht
im
Mindesten
ausgenutzt
fühle.
But
I
want
you
to
know
that
I
do
not
feel
put
upon
in
the
least.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
konnte
nicht
sprechen,
was
mich
aber
nicht
im
Mindesten
quälte.
But
I
couldn't
speak.
But
that
didn't
distress
me.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
nicht
im
Mindesten
Leid.
I
do
not
repent
minimamente.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
brillant,
Leek,
und
ich
bin
nicht
im
Mindesten
ungewöhnlich.
I'm
brilliant,
Leek,
and
I'm
not
the
least
bit
unusual.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
bringt
nicht
im
mindesten
die
Methoden
des
Bolschewismus
in
Verruf.
But
this
does
not
discredit
in
the
least
the
methods
of
Bolshevism.
ParaCrawl v7.1
Ich
stelle
es
nicht
im
mindesten
infrage.
I
did
not
question
this
in
the
least.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
zugeben,
ich
bin
nicht
im
Mindesten
enttäuscht.
I
must
admit,
I'm
not
in
the
least
disappointed.
ParaCrawl v7.1
Ich
wunderte
mich
selbst,
dass
ich
nicht
im
mindesten
ungeduldig
war.
I
was
surprised
at
myself
for
not
being
in
the
least
impatient.
ParaCrawl v7.1
Sie
ändert
ihr
Wesen
dabei
nicht
im
mindesten.
Yet
they
do
not
thereby
change
in
the
least
their
essence.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
nicht
im
mindesten
dann
auch
eine
Provokation?
Isn't
that
at
least
a
provocation
too?
ParaCrawl v7.1
Und
noch
immer
schien
sein
Gespritze
nicht
im
Mindesten
nachzulassen.
And
still
his
squirting
wasn't
weakening
in
the
slightest.
ParaCrawl v7.1