Translation of "Nicht ernst genommen" in English
Wenn
sich
das
Parlament
nicht
verantwortungsbewußt
verhält,
wird
es
nicht
ernst
genommen.
If
Parliament
does
not
act
responsibly,
it
will
not
be
taken
seriously.
Europarl v8
Wenn
wir
die
nicht
haben,
werden
wir
nicht
ernst
genommen.
If
not,
we
will
not
be
taken
seriously.
Europarl v8
Kein
Wunder,
dass
die
EU
nicht
ernst
genommen
wird.
No
wonder
that
the
EU
is
not
taken
seriously.
Europarl v8
Organhandel
wird
in
der
Europäischen
Union
nicht
ernst
genommen.
The
problem
of
organ
trafficking
is
not
taken
seriously
in
the
European
Union.
Europarl v8
Ohne
ein
Instrument
werden
die
Europäer
in
der
Welt
nicht
ernst
genommen.
Without
such
an
instrument,
Europeans
will
not
be
taken
seriously
in
the
world.
Europarl v8
Wer
sich
selbst
nicht
ernst
nimmt,
wird
nicht
ernst
genommen.
If
you
do
not
take
yourself
seriously,
then
others
will
not
take
you
seriously
either.
Europarl v8
Ihr
Anliegen
wurde
von
offizieller
Seite
jedoch
nicht
Ernst
genommen.
However,
their
appeal
has
not
been
taken
seriously.
GlobalVoices v2018q4
Am
allermeisten
hasst
es
Maria,
nicht
ernst
genommen
zu
werden.
The
one
thing
that
Mary
hates
the
most
is
not
being
taken
seriously.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
uns
wohl
nicht
ernst
genommen.
I
don't
think
Tom
took
us
seriously.
Tatoeba v2021-03-10
Zuerst
habe
ich
die
Sache
mit
dem
Sheriff
nicht
so
ernst
genommen.
You
know,
at
first,
I
didn't
take
this
sheriff
business
too
seriously.
OpenSubtitles v2018
Diese
Warnungen
würden
nicht
ernst
genommen,
und
rechtliche
Schritte
blieben
aus.
These
warnings
were
not
being
taken
seriously,
and
legal
measures
were
being
prevented.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
hatte
das
doch
nicht
ernst
genommen.
But
I
didn't
take
you
seriously.
OpenSubtitles v2018
Das
haben
Sie
doch
nicht
ernst
genommen,
Schultz.
Now,
uh...
Schultz,
you
didn't
take
my
little
joke
seriously,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
nicht
ernst
genommen.
He
didn't
take
it
seriously.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
er
mich
nicht
ernst
genommen
hat.
I
knew
he
wasn't
taking
me
seriously.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
zuerst
nicht
ernst
genommen.
I
didn't
take
it
seriously
at
first.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
oft
das
Gefühl,
nicht
ernst
genommen
zu
werden.
I
often
feel
I'm
not
taken
seriously.
OpenSubtitles v2018
Mich
haben
sie
auch
nicht
ernst
genommen.
Look,
they
didn't
take
me
seriously,
either.
OpenSubtitles v2018
Unglücklicherweise
hat
er
diese
Drohung
nicht
ganz
so
ernst
genommen.
Unfortunate
he
didn't
take
that
threat
more
literally.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
nicht
so
ernst
genommen.
We
haven't
been
taking
this
seriously.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
nicht
ernst
genommen.
They
wouldn't
take
me
seriously.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
dich
nicht
ernst
genommen.
He
didn't
take
you
seriously.
OpenSubtitles v2018
Beim
ersten
Gespräch
hatte
ich
es
nicht
ernst
genommen.
I
didn't
take
him
seriously
at
first.
OpenSubtitles v2018
Meetings
in
Unterwäsche
nicht
dazu
neigen,
ernst
genommen
zu
werden.
Meetings
in
underwear
tend
not
to
be
taken
seriously.
OpenSubtitles v2018