Translation of "Nicht so ernst" in English
Es
wäre
zum
Lachen,
wenn
es
nicht
so
ernst
sein
würde.
It
would
be
a
laughing
matter
if
it
were
not
so
serious.
Europarl v8
Herr
Präsident,
mein
Tagesordnungspunkt
ist
nicht
so
ernst
wie
einige
der
vorherigen.
Mr
President,
my
point
of
order
is
not
as
serious
as
some
of
the
previous
ones.
Europarl v8
Vielleicht
müssen
wir
diese
beiden
Länder
nicht
so
ernst
nehmen.
We
should
not
perhaps
attach
too
much
importance
to
what
has
happened
in
those
two
countries.
Europarl v8
Nehmen
Sie
das
Leben
nicht
so
ernst!
Don’t
take
life
so
seriously.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Glück,
dass
Frauen
das
Ganze
nicht
halb
so
ernst
nehmen.
Fortunately,
women
don't
take
it
half
as
seriously
as
we
do.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
das
alles
nicht
so
ernst.
We
don't
take
it
all
so
seriously.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
so
ernst
wärst,
wäre
das
furchtbar
komisch.
If
you
weren't
so
serious,
this
would
be
terribly
funny.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
habe
ich
die
Sache
mit
dem
Sheriff
nicht
so
ernst
genommen.
You
know,
at
first,
I
didn't
take
this
sheriff
business
too
seriously.
OpenSubtitles v2018
Wäre
das
Problem
nicht
so
ernst,
würde
ich
es
geradezu
anregend
finden.
If
the
problem
were
not
so
serious
I
would
find
it
stimulating.
OpenSubtitles v2018
George,
nehmen
Sie
das
nicht
so
ernst!
George
boy,
don't
take
this
thing
so
seriously!
OpenSubtitles v2018
Na,
das
ist
nicht
so
ernst.
Well,
that's
not
so
serious.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
wir
sollten
es
nicht
so
ernst
nehmen.
Look,
we
don't
have
to
take
it
so
seriously.
OpenSubtitles v2018
Würd
ich
nicht
so
ernst
nehmen.
Oh,
don't
worry
about
it.
Hitler's
like
everybody
else.
OpenSubtitles v2018
Nimm
das
nicht
so
ernst,
es
ist
nur
ein
Film.
Don't
take
it
so
seriously.
It's
only
a
film.
OpenSubtitles v2018
Und
außerdem...
habe
ich
es
nicht
für
so
ernst
gehalten.
And
then
I'd
been...
I'd
been
told
they
weren't
very
serious.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
nicht
alles
so
ernst
nehmen
hier
in
den
Staaten.
You
mustn't
take
yourself
so
seriously.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
es
nicht
so
ernst.
Do
not
take
seriously.
I
would.
OpenSubtitles v2018
Vorhin
nahm
ich
das
nicht
so
ernst.
When
she
came
I
didn't
think
she
was
serious.
OpenSubtitles v2018
Das
musst
du
nicht
so
ernst
nehmen.
Do
not
take
it
too
seriously.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
das
nicht
so
ernst.
Don't
worry
about
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
will
auch
nicht,
dass
du's
so
ernst
nimmst.
But
I
do
not
want
you
to
take
it
so
seriously.
OpenSubtitles v2018
Mit
75
Jahren
nimmt
sie
das
nicht
so
ernst
wie
du.
At
75
years
old,
maybe
she
doesn't
care
as
much
as
you
do.
OpenSubtitles v2018
Man
darf
das
nicht
so
ernst
nehmen.
You
must
not
take
that
so
seriously.
OpenSubtitles v2018
Darfst
du
alles
nicht
so
ernst
sehen!
Don't
take
it
so
seriously.
OpenSubtitles v2018
Ist
nicht
dein
Ernst,
so
früh
am
Morgen.
Don't,
Meral,
it's
only
the
morning!
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
das
nicht
so
ernst
nehmen.
I
wouldn't
take
it
too
seriously.
OpenSubtitles v2018
Unglücklicherweise
hat
er
diese
Drohung
nicht
ganz
so
ernst
genommen.
Unfortunate
he
didn't
take
that
threat
more
literally.
OpenSubtitles v2018