Translation of "Nicht erkennbare mängel" in English

Nicht erkennbare Mängel sind dem Lieferanten unverzüglich nach deren Feststellung schriftlich mitzuteilen.
Defects have to be communicated to the supplier in written form immediately after discovery.
ParaCrawl v7.1

Nicht erkennbare Mängel müssen unverzüglich nach deren Erkennbarkeit schriftlich geltend gemach werden.
Non-identifiable defects shall be reported in writing immediately upon their identification.
ParaCrawl v7.1

Unterbleibt die Untersuchung, so haften wir nicht für erkennbare Mängel der Ware.
In case the examination is omitted, we shall not be liable for recognizable defects in the goods.
ParaCrawl v7.1

Nicht sofort erkennbare Mängel müssen unverzüglich nach deren Entdeckung angezeigt werden.
Defects that are not immediately recognizable must be reported at once upon their discovery.
ParaCrawl v7.1

Nicht erkennbare Mängel sind ebenfalls spätestens 5 Werktage nach Feststellung in gleicher Form anzuzeigen.
Non-apparent defects must likewise be reported 5 days after determination in the same form, without delay.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall sind offensichtliche Mängel innerhalb von 2 Arbeitstagen ab Beginn der Mietzeit und bei der Untersuchung nicht erkennbare Mängel innerhalb der glei- chen Frist ab Entdeckung schriftlich anzuzeigen.
In any case, obvious defects must be reported in writing within 2 working days from the beginning of the lease period and defects not visible during the inspec- tion within the same period from the time of discovery.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller ist verpflichtet, erkennbare Mängel spätestens innerhalb von einer Woche nach Ablieferung der Ware, nicht erkennbare Mängel spätestens innerhalb einer Woche nach ihrer Entdeckung schriftlich zu rügen.
The customer is obliged to give written notice of a defect at the latest within one week of taking delivery of the goods for recognizable defects and at the latest within one week of their discovery for hidden defects.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde muss dem Lieferanten offensichtliche Mängel spätestens innerhalb von 7 Kalendertagen – gerechnet ab dem Empfang der Ware – schriftlich anzeigen, nicht erkennbare Mängel innerhalb der gleichen 7-Tages-Frist, nachdem der Mangel entdeckt worden war.
The customer shall notify the supplier about obvious defects in writing at the latest 7 calendar days from receipt of the goods, and not noticeable defects within the same 7-day period after the defect had been detected.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall sind offensichtliche Mängel innerhalb von zehn Arbeitstagen ab Lieferung und bei der Untersuchung nicht erkennbare Mängel innerhalb der gleichen Frist ab Entdeckung schriftlich anzuzeigen.
In every case obvious defects must be reported in writing within ten working days of delivery and defects that could not be detected during the inspection must be reported in writing within the same period after they are discovered.
ParaCrawl v7.1

Nicht erkennbare Mängel sind KOBELCO vom Kunden schriftlich und innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens zu melden, nicht mehr als zwei 2 Monate nach der Entdeckung des Mangels, damit der Anspruch nicht erlischt.
Not-visible Defects must be reported in writing to KOBELCO by the Customer within a reasonable time frame, not more than two (2) months after the discovery of the Defect, upon forfeiture of rights.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet nachfolgender Einschränkungen verbürgt sich Geesa für die Qualität des von Geesa gelieferten Produktes sowie des dafür verwendeten bzw. gelieferten Materials, falls am Produkt bei der Lieferung nicht erkennbare Mängel vorliegen, die nachweislich innerhalb der Garantiefrist und ausschließlich oder überwiegend als direkte Folge eines Konstruktionsfehlers, mangelhafter Verarbeitung oder mangelhaften Materials auftreten.
Without prejudice to the restrictions below, Geesa guarantees both the soundness of the product delivered by Geesa and the quality of the material used and/or delivered, insofar as shortcomings to the product delivered are concerned that were not noticeable at the time of delivery, and of which the client proves that they have occurred within the guarantee period, exclusively or mainly as a direct consequence of an incorrectness in the construction applied by Geesa or as a result of an inadequate finishing or use of poor material.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall sind offensichtliche Mängel innerhalb von vier Arbeitstagen ab Lieferung und bei der Untersuchung nicht erkennbare Mängel innerhalb der gleichen Frist ab Entdeckung schriftlich anzuzeigen.
In any case, obvious defects must be reported in writing within four working days of delivery and defects that were not apparent during the inspection within the same period of time after discovery.
ParaCrawl v7.1

Nicht erkennbare Mängel gelten als genehmigt, wenn sie uns nicht unverzüglich nach ihrer Entdeckung, spätestens jedoch 12 Monate nach Ablieferung der Ware, schriftlich angezeigt werden.
Non identifiable defects shall be considered approved if they are not notified to us in writing immediately after discovery, but no later than 12 months after delivery of the goods.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zeitpunkt nicht erkennbare, später auftretende Mängel wird Olympus dem Auftragnehmer innerhalb von 10 Kalendertagen nach Entdeckung anzeigen.
Olympus shall notify the Supplier of any defects that were not noticeable at that time, but were noticed later, within a period of 10 calendar days following their discovery.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall sind offensichtliche Mängel innerhalb von fünf (5) Arbeitstagen ab Lieferung und bei der Untersuchung nicht erkennbare Mängel innerhalb der gleichen Frist ab Entdeckung schriftlich anzuzeigen.
In any case, obvious defects must be reported in writing within five (5) working days of delivery and defects not visible during the inspection within the same period from discovery.
ParaCrawl v7.1

Nicht sofort erkennbare Mängel sind unverzüglich nach Erkennbarkeit, spätestens aber nach 6 Monaten nach Lieferung schriftlich geltend zu machen.
Not immediately recognizable defects are to be made immediately after recognizability, at the latest however after 6 months after delivery in writing.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchungs- und Rügefrist (§§ 377, 381 Abs.2 HGB) beträgt drei Wochen ab Ablieferung bei der Empfangsstelle, für bei der Untersuchung nicht erkennbare Mängel drei Wochen ab Entdeckung des Mangels.
The examination and complaint period (§§ 377, 381 Paragraph 2 of the HGB) shall be three weeks from delivery to destination and three weeks from detection of the defect for defects which were not noticed at the time of examination.
ParaCrawl v7.1

Unvollständige oder unrichtige Lieferungen sowie Beanstandungen erkennbarer Mängel sind W & H spätestens acht Tage nach Empfang der Ware schriftlich mitzuteilen, nicht erkennbare Mängel und Fehler dagegen unverzüglich nach ihrer Entdeckung.
Incomplete or incorrect deliveries and apparent defects shall be notified to W & H in writing not later than eight days after receipt of the goods; latent defects and errors shall be notified immediately upon identification of the same.
ParaCrawl v7.1

Mängel, die bei ordnungsgemäßer Untersuchung nicht erkennbar sind (verborgene Mängel), kann Laser Components innerhalb von zwei Wochen nach ihrer Entdeckung rügen.
Defects that cannot be detected during a proper inspection (hidden defects) are able to be contested by Laser Components within two weeks of their discovery.
ParaCrawl v7.1

Wird eine Reise infolge eines Mangels erheblich beeinträchtigt und dieser – für den Reiseveranstalter erkennbare, nicht zumutbare Mangel nicht innerhalb einer angemessenen Frist abgestellt, so kann der Reisende den Reisevertrag kündigen.
If a trip due to a travel defect considerably impaired and this – for the tour operator recognizable, not reasonable deficiency – is not corrected within a reasonable period, the traveler may terminate the travel contract.
ParaCrawl v7.1

Mangel oder Beschädigungen, die bei ordnungsgemäßer Eingangskontrolle erkennbar sind, müssen sofort nach Empfang der Ware gerügt werden, nicht erkennbare Mangel sind sofort nach ihrem Auftreten zu rügen.
Defects or damage discernible during a proper receipt inspection must be reported immediately after receipt of the goods; indiscernible defects must be reported immediately after their discovery.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist nun der Umfang der verwaltungstechnischen Aufsichtsaufgaben der Verbraucherschutzzentrale begrenzt.Die Änderungen mit der größten Bedeutung sowohl für Verkäufer (und Dienstleister) als auch für Verbraucher sind die folgenden.Sofern der Verkäufer für die Sache keine konkrete Garantie (Zertifikat) abgegeben hat, gilt in ganz Europa die allgemeine Regelung, dass der Verbraucher innerhalb von zwei Jahren nach dem Kauf einen Anspruch geltend machen kann, wenn die Sache mit einem nicht erkennbaren Mangel behaftet ist.
In addition, the scope of administrative supervisory tasks vested in the Consumer Rights Protection Centre is now reduced.Amendments of major importance both for sellers (and service providers) and consumers are as follows.Where the seller of a product issues no specific guarantee (certificate) the standard rule throughout Europe is that in the case of a purchase with a hidden defect a consumer may file a claim against the seller within two years after the purchase.
ParaCrawl v7.1