Translation of "Nicht die geringste ahnung" in English

Tom hatte nicht die geringste Ahnung, wie lange er geschlafen hatte.
Tom didn't have any idea how long he'd slept.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nicht die geringste Ahnung.
I don't have the faintest idea.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nicht die geringste Ahnung, was dieses Bild bedeuten soll.
I can't make head or tail of this picture.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat nicht die geringste Ahnung, was Mary gerade denkt.
Tom doesn't have any idea what Mary is thinking.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat nicht die geringste Ahnung von Musik.
He doesn't know the first thing about music. You're telling me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht die geringste Ahnung, was sich da drin befindet.
I know nothing of what's in the back of the truck! Nothing!
OpenSubtitles v2018

Ich muss gestehen, ich hatte nicht die geringste Ahnung.
You know, I hadn't the slightest idea.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe nicht die geringste Ahnung!
Of course I don't know!
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann hat nicht die geringste Ahnung von Baseball.
This man don't know the first thing about baseball.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht die geringste Ahnung, Mr. Swansen.
I haven't the slightest idea, Mr. Swansen.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht die geringste Ahnung, was hier passiert.
You really don't understand what's happening here.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte von diesem Fall bis 1993 nicht die geringste Ahnung.
I knew nothing about this case until 1993.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht die geringste Ahnung, was Liebhaben heißt!
You don't even know what love is!
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht die geringste Ahnung, wovon Sie reden.
I don't have the slightest idea what you're talking about.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nicht die geringste Ahnung von Soriano.
I had no idea it was Soriano's.
OpenSubtitles v2018

Sie Tier haben doch nicht die geringste Ahnung, wovon Sie da reden.
You animal but have not the slightest idea what you're talking about.
OpenSubtitles v2018

Traurigerweise habe ich nicht die geringste Ahnung, wovon Sie reden.
Sadly, I haven't the faintest idea what you're talking about.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht die geringste Ahnung.
It will only be a looking in the mirror after all.
OpenSubtitles v2018

Aber du hast nicht die geringste Ahnung.
The truth is, you know nothing.
OpenSubtitles v2018

Sie haben nicht die geringste Ahnung, was hier vorgeht...
You don't have the faintest idea what's going on...
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nicht die geringste Ahnung.
I would not have any idea.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht die geringste Ahnung, was sie an mir fand.
I have no idea why she liked me back.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nicht die geringste Ahnung, was ich tun sollte.
Completely unsure of what to do.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht die geringste Ahnung, wo wir sind, stimmt's?
You don't have a clue where we are, do you?
OpenSubtitles v2018

Sie hat nicht die geringste Ahnung, wie man damit umgeht.
She has no idea what to do with this.
OpenSubtitles v2018