Translation of "Nicht daran hindern" in English
Die
Kommission
sollte
uns
künftig
nicht
daran
hindern,
größere
Schritte
zu
machen.
In
future,
the
Commission
must
not
prevent
us
from
taking
bigger
steps.
Europarl v8
Dies
darf
uns
nicht
daran
hindern,
unsere
eigenen
Ressourcen
zu
verteidigen.
This
must
not
stop
us
from
protecting
our
own
resources.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
die
Unternehmen
nicht
daran
hindern,
Fusionen
oder
Übernahmen
durchzuführen.
Obviously
we
cannot
prevent
companies
from
merging
or
making
acquisitions.
Europarl v8
Ihr
werdet
mich
nicht
daran
hindern,
meine
Pflicht
zu
tun.
You
elected
me
to
do
my
duty,
and
I'm
going
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Sie
natürlich
nicht
daran
hindern,
das
zu
tun.
I
can't
stop
you
from
doing
that,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Und
niemand,
auch
Sie
nicht,
wird
mich
daran
hindern.
Certainly
not
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
nicht
daran
hindern.
I
would
not
prevent
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mitkommen,
weil
ich
dich
nicht
daran
hindern
könnte.
I
would
go
with
you
because
I
couldn't
prevent
you.
OpenSubtitles v2018
Die
künftige
Gemeinschaftsregelung
dürfe
die
Mitgliedstaaten
nicht
daran
hindern,
strengere
Bestimmungen
vorzusehen.
The
future
Community
regime
should
not
prevent
Member
States
to
adopt
more
stringent
provisions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
durfte
das
Vereinigte
Königreich
nicht
daran
hindern,
dieses
Recht
auszuüben.
The
Commission
was
not
entitled
to
constrain
the
United
Kingdom
in
the
exercise
of
its
right.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
Sie
bestimmt
nicht
daran
hindern.
Don't
worry.
No-one
will
stop
you,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kann
dich
nicht
daran
hindern.
And
there's
nothing
i
can
do
to
stop
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
sie
nicht
daran
hindern.
We
can't
stop
revenge.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Leute
nicht
daran
hindern...
I
cannot
stop
people
from
expressing...
You
can!
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
Elfen
nicht
daran
hindern,
Leute
zu
entführen.
He
could
not
prevent
fairies
stealing
away
Christian
men
and
women.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
zufälligerweise
helfen
willst,
würden
wir
dich
nicht
daran
hindern.
If
you
happened
to
want
to
help,
we
wouldn't
stop
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
mich
nicht
daran
hindern.
You
won't
stop
me
from
doing
this.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Krankheit
wird
mich
nicht
daran
hindern.
Illness
isn't
going
to
take
that
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
wohl
nicht
daran
hindern.
Well,
I
suspect
you're
about
to.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
euch
nicht
daran
hindern,
einander
zu
sehen.
They
can't
stop
you
seeing
each
other.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
mich
nicht
daran
hindern!
You
cannot
stop
me.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
ihn
doch
nicht
daran
hindern,
sein
Projekt
zu
beenden?
You're
not
going
to
prevent
him
from
seeing
this
project
through?
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
mich
nicht
daran
hindern
ihn
zu
sehen!
She's
no
right
to
stop
me
seeing
my
son!
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
nicht
daran
hindern,
dich
frei
zu
entfalten.
I
don't
want
you
to
think
I'm
trying
to
trap
you
or
stifle
you.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
mich
nicht
daran
hindern.
You
can't
escape
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mich
nicht
daran
hindern,
sie
zu
jagen.
You
can't
stop
me
from
going
after
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Sie
nicht
daran
hindern,
das
Schiff
zu
nehmen.
I
have
no
way
of
stopping
you
from
taking
the
ship.
OpenSubtitles v2018