Translation of "Nicht daran denken" in English

Man wirft etwas in einen Behälter und braucht nicht mehr daran zu denken.
You put something in a bin and you don't have to think about it again.
TED2020 v1

Ich wage nicht einmal daran zu denken, was passieren könnte.
I don't even want to think about what could happen.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will gar nicht daran denken, was alles hätte passieren können.
I don't want to think about what could've happened.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will gar nicht daran denken, was alles hätte geschehen können.
I don't want to think about what could have happened.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will nicht einmal daran denken, dass dir so etwas passieren könnte.
I don't even want to think about something similar happening to you.
Tatoeba v2021-03-10

Bis dahin hast du genug Geld verdient, nicht daran denken zu müssen.
By then, you'll have made enough so that money won't mean anything to you.
OpenSubtitles v2018

Versuch nicht mehr daran zu denken, zumindest für den Augenblick.
Let's stop worrying about it... just for now.
OpenSubtitles v2018

Ich wag nicht daran zu denken, Ihre Entseuchungskammer könnte nicht wirken.
I'd hate to think your decontamination chamber wasn't effective.
OpenSubtitles v2018

Und ich möchte nicht daran denken, wie sie dort hinkam.
And I'd hate to think how she got there.
OpenSubtitles v2018

Vater, du darfst nicht daran denken.
You mustn't think about it, Daddy.
OpenSubtitles v2018

Ich würde nicht im Traum daran denken.
No, I wouldn't dream of it.
OpenSubtitles v2018

Ich darf gar nicht daran denken, dass er dort zum König kommt.
I hate to think what will happen when he meets that king of theirs.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht daran denken, was es dem Magen antut.
Take it easy, Mr. Scott. I hate to think what that's doing to your stomach lining.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mich nie von ihnen befreien, nicht mal daran denken.
I can't rid myself of them for an instant, not even from my thoughts.
OpenSubtitles v2018

Ich ertrug es nicht, daran zu denken!
I couldn't bear thinking about it!
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht daran denken, dass Sie gehen.
I don't wanna think about you leaving.
OpenSubtitles v2018

Ich würde im Traum nicht daran denken das Regelbuch zu entehrt.
I wouldn't dream of dishonoring the rulebook, so...
OpenSubtitles v2018

Denkst du, ich würde nicht jede Sekunde daran denken?
Do you think I don't remember that every second?
OpenSubtitles v2018

Die Erfolgreichen möchten nicht daran denken, dass etwas schief gehen kann.
Successful people don't want to be reminded that things can go wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich kann bloß nicht aufhören daran zu denken, was dann passiert.
I just can't stop thinking about what will happen if you do.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich wollte nicht daran denken.
I really didn't wanna believe it.
OpenSubtitles v2018

Kann nicht aufhören daran zu denken, was sie tut.
Can't stop thinking about what she's doing.
OpenSubtitles v2018

Ich mag nicht daran denken, dass ihm das lebend angetan wurde.
I'd hate to think this happened to him while he was alive.
OpenSubtitles v2018

Man sollte nicht mal daran denken, diesen Namen auszusprechen.
You don't say his name, you don't even think about him.
OpenSubtitles v2018

Äh, Ich glaube ich werde nicht zuviel daran denken.
Yeah, I guess I don't think about it too much.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich kann im Moment nicht daran denken.
Yeah, I can't really think about that right now.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht aufhören, daran zu denken, Ethan.
I'm not going to be able to stop thinking about this, Ethan. Well, what else can we do?
OpenSubtitles v2018