Translation of "Nicht bei" in English
Wir
brauchen
Konsistenz
-
nicht
nur
bei
Alkohol
-
zwischen
Kosmetika
und
Lebensmitteln.
We
need
consistency
-
and
not
just
concerning
the
matter
of
alcohol
-
when
it
comes
to
both
cosmetics
and
foodstuffs.
Europarl v8
Sie
haben
schon
einigen
gedankt,
die
leider
nicht
mehr
bei
uns
sind.
You
have
already
thanked
a
few
who
are
unfortunately
no
longer
with
us.
Europarl v8
Aber
bei
Standards
ist
es
nicht
anders
als
bei
anderen
wissenschaftlichen
Arbeiten
auch.
However,
for
standards,
it
is
no
different
than
for
other
scientific
work.
Europarl v8
Zu
dieser
Lösung
trägt
der
Haushalt
2009
nicht
unwesentlich
bei.
The
2009
budget
is
also
making
a
significant
contribution
to
this
solution.
Europarl v8
Baroness
Ashton
konnte
heute
leider
nicht
bei
uns
bleiben.
Baroness
Ashton
was
not
able
to
remain
with
us
today.
Europarl v8
Und
wir
sollten
es
nicht
bei
unseren
Beziehungen
zu
Brüssel
belassen!
And
we
should
not
leave
it
at
our
relations
with
Brussels!
Europarl v8
Das
funktioniert
nirgendwo,
auch
nicht
bei
der
Arzneimittelsicherheit.
This
is
true
in
every
area,
not
just
in
the
case
of
medicines.
Europarl v8
Lassen
Sie
es
uns
nicht
bei
diesem
einen
Bericht
belassen.
Let
us
not
end
with
this
one
report.
Europarl v8
Es
wird
nicht
bei
gegen
Kuba
gerichtete
Rechtsvorschriften
bleiben.
Because
the
US
has
plans
for
countries
other
than
just
Cuba.
Europarl v8
Es
war
nicht
einfach,
bei
diesem
Bericht
unser
Stimmverhalten
festzulegen.
It
was
not
easy
to
know
how
to
vote
on
this
report.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
konnten
wir
nicht
bei
einer
Berichtigung
von
25
Prozent
bleiben.
In
those
circumstances,
we
could
not
stick
to
a
correction
of
25
%.
Europarl v8
Ärzte
sind
nicht
mehr
frei
bei
der
Auswahl
ihrer
Therapie.
Doctors
will
no
longer
be
free
to
choose
the
most
effective
treatment.
Europarl v8
Man
kann
nicht
bei
einer
solchen
Typengenehmigung
Unklarheiten
bestehen
lassen.
Nothing
can
be
allowed
to
remain
unclear
in
such
type
approvals.
Europarl v8
Es
wird
nicht
bei
der
Koordinierung
bleiben.
It
will
not
stop
at
coordination.
Europarl v8
Es
hat
ja
nicht
nur
bei
der
Kommission
Probleme
gegeben.
The
Commission
is
not
the
only
place
where
there
are
problems.
Europarl v8
Bei
nicht
zugerittenen
Pferden
sind
lange
Beförderungen
nicht
zulässig.
Unbroken
horses
shall
not
be
transported
on
long
journeys.
DGT v2019
Händler
meldeten
sich
nicht
bei
der
Kommission.
No
traders
made
themselves
known
to
the
Commission.
DGT v2019
Diese
Situation
hat
sich
nicht
erst
bei
Veröffentlichung
der
anderen
Erklärungen
entwickelt.
The
situation
had
not
changed
by
the
time
the
other
declarations
were
published.
DGT v2019
Der
Einsatz
von
Bioziden
trägt
nicht
unwesentlich
dazu
bei.
The
use
of
biocides
has
made
a
significant
contribution
to
these
achievements.
Europarl v8
Wir
können
nicht
bei
allen
Fragen
auf
die
USA
warten.
We
cannot
wait
for
the
United
States
on
all
the
issues.
Europarl v8
Noch
dazu
kommt
dieses
Geld
nicht
bei
den
Künstlern
direkt
an.
Moreover,
this
money
does
not
go
directly
to
artists.
Europarl v8
Auch
eine
Verschärfung
des
Kündigungsschutzes
hilft
nicht
bei
der
Arbeitsuche.
Moreover,
stricter
legal
protection
against
dismissal
does
not
help
in
the
search
for
a
new
job.
Europarl v8
Ich
will
mich
nicht
bei
dieser
Angelegenheit
aufhalten.
I
shall
not
dwell
on
this
matter.
Europarl v8
Die
Gleichstellung
der
Geschlechter
endet
nicht
bei
Prioritäten
im
Personalbereich.
Gender
equality
does
not
end
with
staffing
priorities.
Europarl v8
Ich
pflichte
dem
Tenor
seiner
Kritik
an
den
Agrarausgaben
nicht
bei.
I
do
not
agree
with
the
tone
of
his
criticism
in
relation
to
agricultural
spending.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
bei
unseren
Zielsetzungen,
sondern
aufgrund
dieser
Zielsetzungen
bescheiden.
We
are
modest
not
in
our
aims,
but
in
how
we
set
about
them.
Europarl v8
Doch
die
Ethik
darf
nicht
erst
bei
der
eigenen
Spezies
beginnen.
But
ethics
cannot
just
begin
with
our
own
species.
Europarl v8
Auch
basieren
lange
nicht
alle
Ergebnisse
bei
den
Staatsfinanzen
auf
strukturellen
Maßnahmen.
Nor
by
any
means
are
all
results
in
the
sphere
of
public
finances
based
on
structural
measures.
Europarl v8
Sie
tragen
sicherlich
nicht
dazu
bei,
die
Probleme
zu
lösen.
They
certainly
do
nothing
to
resolve
it.
Europarl v8
Diese
Politik
findet
nicht
bei
allen
Anklang.
It
is
a
policy
that
does
not
find
favour
with
everyone.
Europarl v8