Translation of "Liegt nicht bei" in English

Die Verantwortung für die Integration liegt nicht ausschließlich bei den Behörden.
Responsibility for integration does not lie entirely with the authorities.
Europarl v8

Die Effizienz einiger unserer Maßnahmen liegt daher also nicht bei 100 %.
The efficiency of some of the things that we do is thus not 100%.
Europarl v8

Es liegt nicht bei mir zu entscheiden, wer mich unterstützt.
It is not I who decides who must support me.
Europarl v8

Die Schuld liegt nicht nur bei Ihnen, sondern auch beim Rat.
It is not all your fault, the Council is also to blame.
Europarl v8

Eine solche Entscheidung liegt nicht bei der Kommission.
That is not for the Commission to decide.
Europarl v8

Der Fehler liegt nicht bei mir, sondern bei Ihnen.
The fault is not mine but yours.
Tatoeba v2021-03-10

Die Verantwortung für einen Kurswechsel liegt nicht allein bei den Regierungen.
The responsibility for changing course does not fall exclusively on governments.
News-Commentary v14

Das Problem liegt allerdings nicht bei den Athleten, sondern bei uns.
The problem is not with the athletes, but with us.
News-Commentary v14

Der Schwerpunkt liegt bei nicht invasiven bzw. minimal invasiven Konzepten.
With emphasis on non-invasive or minimally invasive approaches.
TildeMODEL v2018

Als Privatermittlung liegt es nicht bei mir.
It's out of my hands.
OpenSubtitles v2018

Der Verkauf liegt nicht bei mir.
It's not mine to sell.
OpenSubtitles v2018

Die Schuld liegt nicht bei Messala.
The deed was not Messala's.
OpenSubtitles v2018

Diese Entscheidung liegt leider nicht bei mir, sondern bei Miss Pearce.
Mkono, I'm afraid that decision is not up to me. It's up to Ms. Pearce.
OpenSubtitles v2018

Die Entscheidung liegt bei dir, nicht bei mir und nicht bei Rebecca.
The choice is yours, Ivanhoe, not mine and not Rebecca's.
OpenSubtitles v2018

Der Fehler liegt nicht mehr bei den unter Druck stehenden Berufskraftfahrern.
The fault will no longer lie with the hard-pressed drivers.
TildeMODEL v2018

Es liegt nicht bei die sem Parlament, den Haushalt jetzt anzunehmen.
The bill is going to be a costly one: 4 000 million francs and that is just for the French taxpayer.
EUbookshop v2

Die Schuld liegt zweifellos nicht allein bei der Kommission.
The budget is an annual policy instrument.
EUbookshop v2

Die Schuld liegt nicht bei dir.
It's not your fault.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche es ja, aber die Entscheidung liegt nicht bei uns.
I'm trying, but it's not our decision, is it?
OpenSubtitles v2018

Diese Entscheidung liegt nicht bei dir, Alexandra.
That's not for you to decide, Alexandra.
OpenSubtitles v2018

Der Fehler liegt nicht bei euch.
The fault is not with you.
OpenSubtitles v2018

Aber die Entscheidung liegt nicht bei mir.
But the choice is not mine.
OpenSubtitles v2018

Das Problem liegt nicht bei ihr, sondern bei mir.
Your problem's not with her. It's with me.
OpenSubtitles v2018

Diese Entscheidung liegt nicht bei Ihnen.
It's not your decision to make.
OpenSubtitles v2018

Die Entscheidung liegt nicht bei mir allein.
That's not, entirely up to me, you know?
OpenSubtitles v2018

Außerdem liegt die Entscheidung nicht bei mir.
Besides... it's not my decision to make.
OpenSubtitles v2018

Diese Entscheidung liegt nicht bei Euch.
And that is not your decision to make.
OpenSubtitles v2018

Aber es liegt nicht bei mir, nicht wahr?
But it's not up to me, is it.
OpenSubtitles v2018