Translation of "Nicht annähernd so viel" in English
Nicht
annähernd
so
viel
was
ich
riskiere.
Not
near
as
much
as
I'm
risking.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
verschiffen
nicht
annähernd
so
viel
Ware.
But
they
don't
move
nearly
as
much
cargo
as
we
do.
OpenSubtitles v2018
Auf
diesem
Schiff
gibt
es
Energie,
aber
nicht
annähernd
so
viel.
There's
power
on
this
ship,
but
nowhere
near
that
much.
OpenSubtitles v2018
Arthur,
ich
hab
nicht
mal
annähernd
so
viel
Geld.
I
don't
have
anything
even
close
to
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
annähernd
so
viel
im
Sparstrumpf.
I
have
nowhere
near
that
amount
in
my
nest
egg.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
annähernd
so
viel
über
die
nahe
Zukunft
gehört.
I
did
not
hear
so
much
about
the
near
future.
EUbookshop v2
Allerdings
hatte
ich
von
der
Mutter
Gottes
nicht
annähernd
so
viel
gesehen.
Mind
you,
I
hadn't
seen
nearly
as
much
of
Our
Lady.
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
nicht
annähernd
so
viel.
That
don't
pay
near
enough.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
zählt
die
Anerkennung
der
anderen,
nicht
annähernd
so
viel.
Now
the
approval
of
others
does
not
count
nearly
as
much.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
habe
ich
nicht
annähernd
so
viel
Angst
vor
dem
Tod.
However,
I
do
not
feel
nearly
as
afraid
of
death.
ParaCrawl v7.1
Armes
Progesteron,
es
bekommt
nicht
annähernd
so
viel
Aufmerksamkeit
wie
Östrogen.
Poor
progesterone—it
doesn’t
get
nearly
as
much
attention
as
estrogen.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
ist
Extenze
nicht
annähernd
so
viel
wie
andere
Produkte
dieser
Art
kosten.
Fortunately,
Extenze
does
not
cost
nearly
as
much
as
other
products
of
its
kind.
ParaCrawl v7.1
Früher
in
Jahrhunderten
war
nicht
annähernd
so
viel
rogallists
und
Flugzeug
Eigentümer
gestern.
In
earlier
centuries
was
not
nearly
as
much
rogallists
and
airplane
owners
as
today.
ParaCrawl v7.1
Das
fühlt
sich
genauso
schlimm
aber
nicht
annähernd
so
viel
Geld
zu
verlieren.
This
feels
just
as
bad
but
you
don’t
lose
near
as
much
money.
ParaCrawl v7.1
Leider
war
nicht
annähernd
so
viel
los
wie
ich
es
mir
vorgestellt
hätte.
But
there
were
not
as
much
people
as
I
would
have
expected.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
mal
annähernd
so
viel
wie
die
2.500
I
Wasser
für
einen
einzigen
Burger.
Still
not
close
to
the
2500
litres
for
one
burger.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid
zu
sagen,
dass
ich
nicht
annähernd
so
viel
von
Ihnen
gehört
habe.
I'm
sorry
to
say
I
haven't
heard
as
much
about
you.
OpenSubtitles v2018
Gott
aber
legt
nicht
annähernd
so
viel
Wert
auf
unsere
Persönlichkeit
wie
auf
unseren
Charakter.
God
is
not
nearly
as
concerned
with
our
personality
as
He
is
with
our
character.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nicht
annähernd
so
viel
Freiheit
in
den
sich
entwickelnden
jungen
Welten
zugelassen.
We
have
to
not
allow
quite
so
much
"freedom-of-will"
in
developing
young
Worlds.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Tausende
von
örtlichen
Flugpisten,
die
nicht
annähernd
so
viel
Flugverkehr
sehen,
wie
sie
es
könnten.
There
are
thousands
of
local
airstrips
that
don't
see
nearly
as
many
aircraft
operations
a
day
as
they
could.
TED2020 v1
Im
Jahre
1967
wurde
Harald
Nielsen
von
Inter
Mailand
als
bis
dahin
teuerster
Transfer
in
der
Serie
A
unter
Vertrag
genommen,
doch
er
hatte
bei
Internazionale
nicht
annähernd
so
viel
Erfolg
wie
beim
FC
Bologna.
Although
he
started
by
winning
the
unofficial
world
cup
for
teams
by
beating
Santos
with
Pele
1-0
in
New
York,
Nielsen
did
not
find
the
same
degree
of
success
with
Inter
as
in
Bologna,
and
following
years
at
S.S.C.
Wikipedia v1.0
Hören
Sie,
Daniel,
Sie
verstehen
was
vom
Geschäft,
aber
nicht
annähernd
so
viel,
wie
Sie
denken.
Hey,
look,
Daniel,
you
know
a
little
something
about
the
business
world,
but
not
nearly
as
much
as
you
think.
OpenSubtitles v2018
Jeanie,
ich
weiß
nicht,
was
ich
verbrochen
hab,
dass
du
so
geladen
bist,
ich
meine
abgesehen
davon,
dass
ich
rund
um
die
Uhr
arbeite
und
nicht
annähernd
so
viel
trinke
wie
die
meisten
anderen...
You
can't
see
me
but
I
can
you
?
Jeanie,
I
don't
know
what
I've
done
to
deserve
you
saying
that,
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Kunden,
deren
Umsatz
zehnmal
so
hoch
ist,
die
aber
nicht
annähernd
so
viel
Steuern
zahlen
müssen
wie
Sie.
We
have
clients
with
ten
times
this
revenue
that
don't
have
near
the
tax
liability
you
do.
OpenSubtitles v2018
Die
modernen
Frauen
weisen
nicht
annähernd
so
viel
Stil
und
Ausdrucksfähigkeit
auf.
Das
macht
unsere
Frauen
so
begehrenswert.
Women
of
new
world
do
not
have
elegantnaya
stamina
that
make
Russian
women
so
perfect.
OpenSubtitles v2018
Man
tauscht
sie
gegen
Preise
ein,
die
nicht
mal
annähernd
so
viel
wert
sind,
wie
du
fürs
Spiel
bezahlt
hast.
You
trade
them
in
for
prizes,
which
are
not
worth
nearly
as
much
as
you've
paid
to
play
the
game.
OpenSubtitles v2018