Translation of "Nicht alle tage" in English

Chancen dieser Art bieten sich nicht alle Tage.
Such opportunities do not come along every day.
News-Commentary v14

Essen wie hier bekommt man nicht alle Tage.
We don't often get food like you do here.
OpenSubtitles v2018

Seid froh, dass nicht alle Tage Fest ist.
You're lucky there's not a fair every day.
OpenSubtitles v2018

Einen Spion trifft man nicht alle Tage.
It is not every day one meets a spy.
OpenSubtitles v2018

Das bietet sich nicht alle Tage.
It means 20%/0. You don't give that away
OpenSubtitles v2018

Man empfängt nicht alle Tage zwei so gesuchte Rabbiner.
It's not every day I meet two, such sought after, rabbis.
OpenSubtitles v2018

Hm, einem Mann bietet sich eine solche Situation nicht alle Tage.
A man doesn't get in a situation like this every day.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht alle Tage, dass man einen so geladenen Mann trifft.
You don't see that every day.
OpenSubtitles v2018

Na, so was erlebt man nicht alle Tage.
This doesn't happen every day.
OpenSubtitles v2018

Jemanden, der keine Freunde hat, trifft man nicht alle Tage.
It isn't every day I meet a man with no friends.
OpenSubtitles v2018

Man lernt ja nicht alle Tage einen Champion wie Müller kennen.
Well it isn't every day one meats a great champion like Max Muller.
OpenSubtitles v2018

Zwei, mein Sohn heiratet ja nicht alle Tage.
Make it two. I don't marry my son every day.
OpenSubtitles v2018

So was sieht man nicht alle Tage.
That's something you don't see every day.
OpenSubtitles v2018

Ich warne Sie, so was sieht man nicht alle Tage.
Let me warn you. You don't see this every day.
OpenSubtitles v2018

Also das sieht man auch nicht alle Tage.
Now there's something you don't see every day.
OpenSubtitles v2018

Man findet ja nicht alle Tage eine verstümmelte Leiche.
What? It's not every day that you find a dismembered corpse
OpenSubtitles v2018

So einen Wein kriegt man nicht alle Tage!
This kind of wine doesn't come along every day!
OpenSubtitles v2018

So etwas empfindet man nicht alle Tage.
It's a feeling that doesn't happen each day.
OpenSubtitles v2018

Wow, das sieht man auch nicht alle Tage.
Wow. You don't see that every day.
OpenSubtitles v2018

Aber... so was wie hier findet man nicht alle Tage.
But... you on't come across something like this every ay.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht alle zehn Tage jemanden töten.
I can't kill someone every ten days.
OpenSubtitles v2018