Translation of "Nicht alle" in English
Die
in
Guantánamo
Inhaftierten
können
nicht
alle
über
einen
Kamm
geschoren
werden.
The
prisoners
of
Guantánamo
cannot
be
dealt
with
as
if
they
were
an
undifferentiated
herd.
Europarl v8
Natürlich
kann
der
Gerichtshof
seine
Arbeit
nicht
bis
in
alle
Ewigkeit
fortsetzen.
Certainly,
this
tribunal
will
not
be
able
to
continue
its
work
indefinitely.
Europarl v8
Ganz
ehrlich,
wir
verstehen,
dass
ein
Bericht
nicht
alle
zufriedenstellen
kann.
In
all
honesty,
we
realise
that
it
is
impossible
for
a
report
to
please
everyone.
Europarl v8
Es
können
nicht
alle
Menschen
am
demokratischen
Prozess
teilnehmen.
Not
everyone
is
able
to
take
part
in
the
democratic
process.
Europarl v8
Nicht
alle
Hersteller
oder
Verbraucher
nehmen
dieses
Thema
gleich
auf.
Not
all
producers
or
consumers
perceive
the
issue
in
the
same
way.
Europarl v8
Nicht
alle
Händler
verfolgen
dieselben
Interessen.
Not
all
dealers
share
the
same
interests.
Europarl v8
Es
wurden
noch
nicht
alle
Aufgaben
wahrgenommen.
Not
all
its
tasks
have
yet
been
discharged.
Europarl v8
Vielleicht
sind
nicht
alle
mit
all
seinen
Aspekten
einverstanden.
Perhaps
some
people
do
not
like
some
aspects
of
that
agreement.
Europarl v8
Sie
können
nicht
alle
im
Unrecht
sein!
They
cannot
all
be
wrong!
Europarl v8
Diese
können
wir
aber
nicht
alle
unterstützen.
We
cannot,
however,
support
all
of
these.
Europarl v8
Nicht
alle
Länder
verfügen
über
ein
großes
Energieangebot.
Not
all
the
countries
have
abundant
energy
supplies.
Europarl v8
Das
bedeutet
natürlich
nicht,
daß
alle
Probleme
vom
Tisch
sind.
That
does
not
mean
everything
is
settled.
Europarl v8
Diese
Hypothesen
müssen
übrigens
nicht
für
alle
Länder
identisch
sein.
But
these
hypotheses
are
not
necessarily
the
same
for
every
country.
Europarl v8
Im
Bereich
des
Straßentransports
ist
eine
Übereinkunft
für
alle
nicht-mobilen
Arbeiter
erzielt
worden.
Indeed,
in
the
road
transport
sector,
agreement
has
been
reached
for
the
inclusion
of
all
non-mobile
workers.
Europarl v8
Diese
Staaten
müssen
nicht
alle
unsere
Fehler
wiederholen.
These
states
do
not
all
have
to
repeat
our
mistakes.
Europarl v8
Man
muß
jedoch
einräumen,
daß
er
nicht
alle
unsere
Probleme
löst.
However,
it
must
be
admitted
that
it
is
not
the
solution
to
all
our
problems.
Europarl v8
Ich
werde
sie
nicht
alle
aufzählen,
sondern
nur
die
wichtigsten
ansprechen.
I
do
not
intend
to
list
all
of
them
but
I
will
mention
the
most
important
ones.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
wird
sicher
nicht
alle
Schwierigkeiten
ausräumen
können.
This
proposal
will
not
remove
all
the
difficulties
by
any
means.
Europarl v8
Die
Kandidaten
sind
nämlich
nicht
alle
gleich.
The
candidates
are
not
equal,
after
all.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
alle
über
einen
Kamm
scheren.
We
must
not
tar
everyone
with
the
same
brush.
Europarl v8
Nicht
alle
Aspekte
der
Energie
sind
in
diesem
Rahmenprogramm
abgedeckt.
Not
all
aspects
of
energy
are
included
in
this
framework.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
inzwischen
alle
Mitglieder
diese
Stellungnahme
erhalten
haben.
I
do
not
know
whether
all
Members
have
now
received
this
opinion.
Europarl v8
Für
uns
ist
nicht
alle
Arbeit
getan.
For
us,
not
all
the
work
has
been
done.
Europarl v8
Ich
kann
hier
natürlich
nicht
alle
Artikel
zitieren.
I
will
obviously
not
list
all
the
articles.
Europarl v8
Sicherlich
werden
nicht
alle
Länder
zur
gleichen
Zeit
beginnen
können.
Certainly
not
all
countries
will
be
able
to
start
at
the
same
time.
Europarl v8
Man
kann
nicht
alle
Länder
dazu
aufzählen.
It
would
be
impossible
to
list
all
the
countries
involved.
Europarl v8
Deswegen
wollte
ich
nicht
auf
alle
Änderungsanträge
eingehen.
That
is
why
I
did
not
want
to
go
into
all
the
amendments.
Europarl v8