Translation of "Nicht alle" in English

Die in Guantánamo Inhaftierten können nicht alle über einen Kamm geschoren werden.
The prisoners of Guantánamo cannot be dealt with as if they were an undifferentiated herd.
Europarl v8

Natürlich kann der Gerichtshof seine Arbeit nicht bis in alle Ewigkeit fortsetzen.
Certainly, this tribunal will not be able to continue its work indefinitely.
Europarl v8

Ganz ehrlich, wir verstehen, dass ein Bericht nicht alle zufriedenstellen kann.
In all honesty, we realise that it is impossible for a report to please everyone.
Europarl v8

Es können nicht alle Menschen am demokratischen Prozess teilnehmen.
Not everyone is able to take part in the democratic process.
Europarl v8

Nicht alle Hersteller oder Verbraucher nehmen dieses Thema gleich auf.
Not all producers or consumers perceive the issue in the same way.
Europarl v8

Nicht alle Händler verfolgen dieselben Interessen.
Not all dealers share the same interests.
Europarl v8

Es wurden noch nicht alle Aufgaben wahrgenommen.
Not all its tasks have yet been discharged.
Europarl v8

Vielleicht sind nicht alle mit all seinen Aspekten einverstanden.
Perhaps some people do not like some aspects of that agreement.
Europarl v8

Sie können nicht alle im Unrecht sein!
They cannot all be wrong!
Europarl v8

Diese können wir aber nicht alle unterstützen.
We cannot, however, support all of these.
Europarl v8

Nicht alle Länder verfügen über ein großes Energieangebot.
Not all the countries have abundant energy supplies.
Europarl v8

Das bedeutet natürlich nicht, daß alle Probleme vom Tisch sind.
That does not mean everything is settled.
Europarl v8

Diese Hypothesen müssen übrigens nicht für alle Länder identisch sein.
But these hypotheses are not necessarily the same for every country.
Europarl v8

Im Bereich des Straßentransports ist eine Übereinkunft für alle nicht-mobilen Arbeiter erzielt worden.
Indeed, in the road transport sector, agreement has been reached for the inclusion of all non-mobile workers.
Europarl v8

Diese Staaten müssen nicht alle unsere Fehler wiederholen.
These states do not all have to repeat our mistakes.
Europarl v8

Man muß jedoch einräumen, daß er nicht alle unsere Probleme löst.
However, it must be admitted that it is not the solution to all our problems.
Europarl v8

Ich werde sie nicht alle aufzählen, sondern nur die wichtigsten ansprechen.
I do not intend to list all of them but I will mention the most important ones.
Europarl v8

Dieser Vorschlag wird sicher nicht alle Schwierigkeiten ausräumen können.
This proposal will not remove all the difficulties by any means.
Europarl v8

Die Kandidaten sind nämlich nicht alle gleich.
The candidates are not equal, after all.
Europarl v8

Wir dürfen nicht alle über einen Kamm scheren.
We must not tar everyone with the same brush.
Europarl v8

Nicht alle Aspekte der Energie sind in diesem Rahmenprogramm abgedeckt.
Not all aspects of energy are included in this framework.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob inzwischen alle Mitglieder diese Stellungnahme erhalten haben.
I do not know whether all Members have now received this opinion.
Europarl v8

Für uns ist nicht alle Arbeit getan.
For us, not all the work has been done.
Europarl v8

Ich kann hier natürlich nicht alle Artikel zitieren.
I will obviously not list all the articles.
Europarl v8

Sicherlich werden nicht alle Länder zur gleichen Zeit beginnen können.
Certainly not all countries will be able to start at the same time.
Europarl v8

Man kann nicht alle Länder dazu aufzählen.
It would be impossible to list all the countries involved.
Europarl v8

Deswegen wollte ich nicht auf alle Änderungsanträge eingehen.
That is why I did not want to go into all the amendments.
Europarl v8