Translation of "Ist alles nichts" in English
Das
ist
alles,
nichts
weiter.
That
is
all,
nothing
further.
Europarl v8
Ein
anderer
Einwand:
Das
ist
doch
alles
nichts
Neues.
Another
objection:
There's
nothing
really
new
here.
TED2020 v1
Gesundheit
ist
nicht
alles,
aber
ohne
Gesundheit
ist
alles
nichts.
Health
isn't
everything,
but
without
it,
everything
else
is
nothing.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Tat
ist
alles,
nichts
der
Ruhm.
The
deed
is
everything,
the
glory
naught.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
denn
dies
alles
nichts
für
dich,
ohne
sie?
Is
there
nothing
for
you
without
her?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts,
das
ist
alles
gar
nichts.
This
is
nothing.
All
of
this
is
nothing!
OpenSubtitles v2018
Verzeih
Harpo,
aber
alles
ist
nichts
ohne
diesen
verdammten
Mike
Johnson.
Sorry,
Harpo.
I'm
afraid
everything
isn't
very
much,
without
that
rotten,
hollow
Mike
Johnson.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
nichts
für
ihn.
It's
nothing
to
him.
OpenSubtitles v2018
Für
jene,
die
dort
waren,
ist
alles
andere
auch
nichts
mehr.
To
those
who've
been
there
nothing
else
is
anything
either.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
und
nichts
darüber
hinaus.
That's
all
it
is
and
nothing
more.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts,
alles
in
Ordnung.
Nothing.
All
is
well.
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
wenn
alles
für
nichts
war?
And
what
if
it's
all
for
nothing?
OpenSubtitles v2018
Ohne
dich
ist
das
alles
nichts
wert.
Without
you
all
this
is
worthless.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts,
alles
gut.
Ah,
it's
nothing.
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
falsch,
nichts
scheint
richtig
zu
sein.
Everything
is
wrong.
Nothing
seems
right.
OpenSubtitles v2018
Naja,
das
ist
alles,
es
gibt
nichts
mehr
dazu
zu
sagen.
There.
I
have
nothing
to
add
.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
nichts,
alles
ist
durchgebrannt.
There's
nothing,
everything's
blown.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
mich
ist
das
alles
nichts,
Mann.
But
all
this,
this
ain't
for
me,
man.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
vorbei
und
nichts
kann
daran
etwas
ändern.
That's
all
I
need.
Nothing
can
change
that.
-
June.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
legitim
und
nichts
davon
gehört
Al
Capone.
And
all
the
business
is
legitimate,
and
none
is
owned
by
Al
Capone.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
ist
alles
anders
und
nichts
entschieden.
At
the
end
of
the
day
no
one
has
reached
any
conclusions,
and
everything
remains
undecided.
WikiMatrix v1
Jones:
„Ich
denke,
das
ist
alles
nichts
Neues.
Jones:
"I
don't
think
it
is
new.
EUbookshop v2
Es
ist
alles
da,
aber
nichts
am
Platz.
Nothing
is
there,
but
everything
is
there.
WikiMatrix v1
Es
ist
nichts,
alles
ok.
It's
nothing.
I'm
fine.
OpenSubtitles v2018
Entweder
ist
alles
lebensnotwendig
oder
nichts.
If
one
thing's
not
vital
here,
then
everything's
not
vital.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
läuft
runter,
es
ist
ein
alles
oder
nichts
hier
Leute.
The
clock
is
running
down,
it
is
all
or
nothing,
here,
folks.
OpenSubtitles v2018
Wir
dieser
Kurs
benotet
oder
ist
er
"alles-oder-nichts"?
Is
this
class
going
to
be
graded
or
pass/fail?
OpenSubtitles v2018