Translation of "Neues aus dem" in English

Auch vom neuen Ratspräsidenten ist nicht wirklich etwas Neues aus dem Rat gekommen.
There is not even anything really new from the Council and the new President of the European Council.
Europarl v8

Was gibt es Neues aus dem Heiligen Land?
What is the news from the Holy Land?
OpenSubtitles v2018

Also, was gibt es Neues aus dem Land des großen weiten Himmels?
So, what news have you from big sky country?
OpenSubtitles v2018

Was ist mit Ihnen, irgendwas Neues aus dem Keller?
Has your team found anything in the basement?
OpenSubtitles v2018

Ist jemand neues aus dem Sumpf eingetroffen?
New arrived in the swampy.
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues aus dem Harem?
What news of the harem?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues aus dem Dorf?
What's the news?
OpenSubtitles v2018

Gibt es etwas Neues aus dem Krankenhaus?
Any news from the hospital?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues aus dem Norden?
What news of the North?
OpenSubtitles v2018

Und was gibt es Neues zu berichten aus dem Dienstbotenquartier?
What's the gossip in the servants' hall?
OpenSubtitles v2018

Aber dann ging etwas Neues aus dem Inneren der Erde hervor.
But then something new emerged from deep inside the Earth.
OpenSubtitles v2018

Im Jahr 1967 wurde ein neues Projekt aus dem Regionalverband der Lombardei gestartet.
In 1967 a new project was started from Lombardy Regional Committee.
Wikipedia v1.0

Ich habe Neues aus dem Weißen Haus.
I just got some new intel from the White House.
OpenSubtitles v2018

Es gibt was Neues aus dem Hauptquartier.
Just got an update from headquarters.
OpenSubtitles v2018

Etwas Neues und Interessantes, aus dem man einen Artikel machen kann.
Something new or different and interesting that you can hang on to an article.
OpenSubtitles v2018

Joan, gibt es schon Neues aus dem Bellevue?
Joan, any word from the Bellevue Stratford yet?
OpenSubtitles v2018

Sie möchten ein neues Handbuch aus dem Bereich der Lebenswissenschaften herausgeben?
Are you interested in publishing a new handbook in the field of life sciences?
CCAligned v1

Was gibt es Neues aus dem Allgeier Education Universum?
What’s new in the Allgeier Education universe?
CCAligned v1

Neues aus dem Klangmuseum - wir lassen von uns hören!
News from the Sound Museum - we will let you know!
CCAligned v1

Ein neues Testing wird aus dem alten Testing abgeleitet.
A new testing is based on the old testing.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie 'Neues Objekt' aus dem Menü Datei.
Choose the command 'NewObject' from the File menu.
ParaCrawl v7.1

So viel Neues aus dem Bereich Diagnostik hat die analytica 2018 geboten:
This is what analytica 2018 has offered in the field of diagnostics:
ParaCrawl v7.1

Ich kaufe ein ganzes Jahr lang nichts Neues oder aus dem Second-Hand-Laden.
I'm buying nothing new or second hand for one whole year.
ParaCrawl v7.1

Neues aus dem Wetterstudio: Kennen Sie die Temperatur Ihrer Anlagen?
News from the weather channel: Do you know the temperature of your equipment?
CCAligned v1

Und wieder können wir Ihnen Neues aus dem Platzl berichten.
And once again we have more news to report to you from the Platzl.
ParaCrawl v7.1

Ein neues Testing wird aus dem derzeitigen Stable abgeleitet.
A new testing is based on the old testing.
ParaCrawl v7.1

In zwei Treffen wurde gedanklich ein neues Kreuz aus dem Baustoff Stahl konzipiert.
In two meetings, a mental concept for a new cross made from steel gradually took shape.
ParaCrawl v7.1

Neues aus dem Erzgebirge: Bleiben Sie auf dem Laufenden!
The big picture has to make sense!
ParaCrawl v7.1