Translation of "Neues aus dem" in English
Auch
vom
neuen
Ratspräsidenten
ist
nicht
wirklich
etwas
Neues
aus
dem
Rat
gekommen.
There
is
not
even
anything
really
new
from
the
Council
and
the
new
President
of
the
European
Council.
Europarl v8
Was
gibt
es
Neues
aus
dem
Heiligen
Land?
What
is
the
news
from
the
Holy
Land?
OpenSubtitles v2018
Also,
was
gibt
es
Neues
aus
dem
Land
des
großen
weiten
Himmels?
So,
what
news
have
you
from
big
sky
country?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
Ihnen,
irgendwas
Neues
aus
dem
Keller?
Has
your
team
found
anything
in
the
basement?
OpenSubtitles v2018
Ist
jemand
neues
aus
dem
Sumpf
eingetroffen?
New
arrived
in
the
swampy.
OpenSubtitles v2018
Was
gibt
es
Neues
aus
dem
Harem?
What
news
of
the
harem?
OpenSubtitles v2018
Was
gibt
es
Neues
aus
dem
Dorf?
What's
the
news?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
etwas
Neues
aus
dem
Krankenhaus?
Any
news
from
the
hospital?
OpenSubtitles v2018
Was
gibt
es
Neues
aus
dem
Norden?
What
news
of
the
North?
OpenSubtitles v2018
Und
was
gibt
es
Neues
zu
berichten
aus
dem
Dienstbotenquartier?
What's
the
gossip
in
the
servants'
hall?
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
ging
etwas
Neues
aus
dem
Inneren
der
Erde
hervor.
But
then
something
new
emerged
from
deep
inside
the
Earth.
OpenSubtitles v2018
Im
Jahr
1967
wurde
ein
neues
Projekt
aus
dem
Regionalverband
der
Lombardei
gestartet.
In
1967
a
new
project
was
started
from
Lombardy
Regional
Committee.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
Neues
aus
dem
Weißen
Haus.
I
just
got
some
new
intel
from
the
White
House.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
was
Neues
aus
dem
Hauptquartier.
Just
got
an
update
from
headquarters.
OpenSubtitles v2018
Etwas
Neues
und
Interessantes,
aus
dem
man
einen
Artikel
machen
kann.
Something
new
or
different
and
interesting
that
you
can
hang
on
to
an
article.
OpenSubtitles v2018
Joan,
gibt
es
schon
Neues
aus
dem
Bellevue?
Joan,
any
word
from
the
Bellevue
Stratford
yet?
OpenSubtitles v2018
Sie
möchten
ein
neues
Handbuch
aus
dem
Bereich
der
Lebenswissenschaften
herausgeben?
Are
you
interested
in
publishing
a
new
handbook
in
the
field
of
life
sciences?
CCAligned v1
Was
gibt
es
Neues
aus
dem
Allgeier
Education
Universum?
What’s
new
in
the
Allgeier
Education
universe?
CCAligned v1
Neues
aus
dem
Klangmuseum
-
wir
lassen
von
uns
hören!
News
from
the
Sound
Museum
-
we
will
let
you
know!
CCAligned v1
Ein
neues
Testing
wird
aus
dem
alten
Testing
abgeleitet.
A
new
testing
is
based
on
the
old
testing.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
'Neues
Objekt'
aus
dem
Menü
Datei.
Choose
the
command
'NewObject'
from
the
File
menu.
ParaCrawl v7.1
So
viel
Neues
aus
dem
Bereich
Diagnostik
hat
die
analytica
2018
geboten:
This
is
what
analytica
2018
has
offered
in
the
field
of
diagnostics:
ParaCrawl v7.1
Ich
kaufe
ein
ganzes
Jahr
lang
nichts
Neues
oder
aus
dem
Second-Hand-Laden.
I'm
buying
nothing
new
or
second
hand
for
one
whole
year.
ParaCrawl v7.1
Neues
aus
dem
Wetterstudio:
Kennen
Sie
die
Temperatur
Ihrer
Anlagen?
News
from
the
weather
channel:
Do
you
know
the
temperature
of
your
equipment?
CCAligned v1
Und
wieder
können
wir
Ihnen
Neues
aus
dem
Platzl
berichten.
And
once
again
we
have
more
news
to
report
to
you
from
the
Platzl.
ParaCrawl v7.1
Ein
neues
Testing
wird
aus
dem
derzeitigen
Stable
abgeleitet.
A
new
testing
is
based
on
the
old
testing.
ParaCrawl v7.1
In
zwei
Treffen
wurde
gedanklich
ein
neues
Kreuz
aus
dem
Baustoff
Stahl
konzipiert.
In
two
meetings,
a
mental
concept
for
a
new
cross
made
from
steel
gradually
took
shape.
ParaCrawl v7.1
Neues
aus
dem
Erzgebirge:
Bleiben
Sie
auf
dem
Laufenden!
The
big
picture
has
to
make
sense!
ParaCrawl v7.1