Translation of "Neuen schwung verleihen" in English
Sie
ist
ein
wichtiges
Instrument,
das
den
Verhandlungen
neuen
Schwung
verleihen
kann.
It
is
an
important
instrument
for
giving
new
impetus
to
the
negotiations.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
dem
Binnenmarkt
neuen
Schwung
verleihen.
We
therefore
need
to
give
new
momentum
to
the
internal
market.
Europarl v8
Das
kann
auch
den
Beziehungen
Rumäniens
mit
der
Ukraine
neuen
Schwung
verleihen.
This
may
also
give
a
new
lease
of
life
to
Romania's
relations
with
Ukraine.
Europarl v8
Zusammen
mit
der
arabischen
Friedensinitiative
kann
er
dem
Prozess
neuen
Schwung
verleihen.
He
can
become
a
new
vector
of
progress
along
with
the
Arab
Peace
Initiative.
Europarl v8
Das
wird
den
Friedensprozess
neuen
Schwung
verleihen.
This
will
lend
impetus
to
the
peace
process.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
die
EU
der
UN-Reform
neuen
Schwung
verleihen.
Moreover,
the
EU
should
give
renewed
impetus
to
the
UN
reform.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
dem
elektronischen
öffentlichen
Beschaffungswesen
in
ganz
Europa
neuen
Schwung
verleihen.
This
will
give
new
impetus
to
electronic
public
procurement
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Gemeinsam
können
die
Kommission
und
das
Parlament
dem
europäischen
Einigungsprozess
neuen
Schwung
verleihen.
Together,
the
Commission
and
Parliament
can
give
new
impetus
to
the
European
integration
process.
TildeMODEL v2018
Die
Erweiterung
wird
der
europäischen
Integration
neuen
Schwung
verleihen.
The
enlargement
will
bring
about
new
dynamics
in
the
European
integration.
TildeMODEL v2018
Du
kannst
dieser
Einrichtung
neuen
Schwung
verleihen.
And
you
can
rejuvenate
this
place
with
a
new
energy.
OpenSubtitles v2018
Auch
den
Beziehungen
zu
Indien
will
die
Kommission
wieder
neuen
Schwung
verleihen.
New
impetus
to
relationship
EUbookshop v2
Kann
eine
solche
südeuropäische
Allianz
der
EU
neuen
Schwung
verleihen?
Can
a
Southern
European
alliance
give
the
EU
fresh
impetus?
ParaCrawl v7.1
Wird
Konica
Minolta
Axoom
neuen
Schwung
verleihen?
Will
Konica
Minolta
lend
new
momentum
to
Axoom?
CCAligned v1
Das
Gastgeberpaar
wollte
dem
Seehotel
einen
neuen
Schwung
verleihen.
The
host
couple
wanted
to
impart
new
impetus
to
the
Seehotel.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
den
EU-Russland-Beziehungen
neuen
Schwung
verleihen.
We
would
like
the
EU-Russia
relationship
to
find
new
impetus.
ParaCrawl v7.1
Die
Staats-
und
Regierungschefs
der
Welt
sollen
der
nachhaltigen
Entwicklung
neuen
Schwung
verleihen.
The
world’s
heads
of
state
and
government
are
to
provide
fresh
impetus
to
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Möge
somit
die
derzeitige
Tagung
der
Geschichtsforschung
neuen
Schwung
verleihen.
I
therefore
hope
that
this
Congress
will
give
a
new
impetus
to
historical
studies.
ParaCrawl v7.1
Darum
müssen
wir
der
transatlantischen
Partnerschaft
jetzt
neuen
Schwung
verleihen.
This
is
why
we
must
lend
new
impetus
to
our
transatlantic
partnership.
ParaCrawl v7.1
Aber
nichtsdestotrotz
ist
es
heute
dringend
notwendig,
diesen
Bemühungen
neuen
Schwung
zu
verleihen.
Nonetheless,
today,
there
is
an
urgent
need
to
give
new
impetus
to
this
effort.
Europarl v8
Gleichzeitig
wird
es
auch
dem
Verhandlungsprozess
zur
Unterzeichnung
des
neuen
Assoziierungsabkommen
neuen
Schwung
verleihen.
At
the
same
time,
it
will
give
some
impetus
to
the
negotiation
process
for
signing
the
new
Association
Agreement.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
das
Klima
der
Revolution
im
Mittelmeerraum
dem
Friedensprozess
neuen
Schwung
verleihen
könnte.
I
believe
that
the
climate
of
revolution
in
the
Mediterranean
may
give
new
impetus
to
the
peace
process.
Europarl v8
Das
wird
es
uns
ermöglichen,
einer
mutigen
und
zuversichtlichen
Europäischen
Union
neuen
Schwung
zu
verleihen.
That
is
what
will
enable
us
to
give
new
momentum
to
a
bold
and
confident
European
Union.
Europarl v8
Diese
Initiative
wird
neben
Horizont
2020
der
Innovation
in
Europa
neuen
Schwung
verleihen.“
Alongside
Horizon
2020,
this
will
give
new
energy
to
Europe's
innovation
ecosystems."
TildeMODEL v2018
Diese
Schwächen
müssen
dringend
abgestellt
werden,
um
dem
Reformprozess
neuen
Schwung
zu
verleihen.
The
Commission
calls
upon
Romania
to
correct
these
weaknesses
urgently
in
order
to
regain
momentum
in
the
reform
process.
TildeMODEL v2018
Diese
Gelegenheit
sollte
dazu
genutzt
werden,
dem
ESF
neuen
Schwung
zu
verleihen
und
Änderungen
vorzunehmen.
This
should
also
provide
an
opportunity
to
breathe
new
life
into
the
ESF
and
make
changes.
TildeMODEL v2018