Translation of "Neu vermietet" in English

Im Unterschied zu anderen Gewerbeimmobilien wird ein Hotel tagtäglich neu vermietet.
In contrast to other commercial properties a hotel is relet day in day out.
ParaCrawl v7.1

Wir bauen jede dritte Wohnung, die neu vermietet wird, seniorengerecht um.
We convert every third apartment that is relet to be senior-friendly.
ParaCrawl v7.1

Die letzte Etage mit einem Controller wird ebenfalls neu vermietet.
The last floor with one controller is rented out to a new tenant as well.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnung ist seit zwei Jahren neu vermietet.
The apartment has been re-rented for two years.
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag werden in Deutschland viele tausend Wohnungen neu vermietet.
Every day, many thousands of apartments are re-let.
ParaCrawl v7.1

Stornierungen nach diesem Zeitraum Volltarif bestätigten Übernachtungen berechnet wird wenn Zimmer nicht neu vermietet ist.
Cancellations after this period will be charged full rate for confirmed nights if room is not re-rented.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Haus während der Reservierungsperiode vollständig neu vermietet wird, werden keine Gebühren erhoben.
If the chalet is fully re-rented during the reservation period, no fees will be charged.
CCAligned v1

Das entspricht einer Vermietungsleistung von rund 242.000 m², wovon 114.000 m² neu vermietet wurden.
This corresponds to an aggregate letting performance of approximately 242,000m², of which 114,000m² was in new rentals.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Halbjahr 2017 wurden allerdings nur unter 90.000 mÂ2 neu vermietet, was deutlich unter den Erwartungen lag.
However, in H1 2017, there were fewer than 90,000 mÂ2 newly let, which was significantly below expectations.
ParaCrawl v7.1

Das nahe dem Seine-Ufer gelegene Gebäude im Art Deco-Stil ist nach aufwendigen Modernisierungsmaßnahmen vom Asset Management der KanAm Grund an die renommierte französische Anwaltskanzlei Bredin Prat langfristig und komplett neu vermietet worden.
After extensive modernisation work, KanAm Grund Asset Management relet this Art Deco building located near the banks of the river Seine in its entirety to the renowned French law firm Bredin Prat under a long-term tenancy agreement.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Halbjahr 2018 wurden rund 120.000 mÂ2 neu vermietet und bis Jahresende rechnen die Experten mit einem Neuvermietungsvolumen, das Ã1?4ber dem Vorjahreswert liegen dÃ1?4rfte.
In the first half of 2018 around 120,000 mÂ2 were newly leased, and by the end of the year experts expect the volume of new leases to exceed the previous year's level.
ParaCrawl v7.1

Am Wochenende inserierte Wohnungen sind oft schon am selben Abend, spätestens bis Mitte der folgenden Woche neu vermietet.
Apartments advertised in the newspaper at the weekend are often newly leased at the same evening, or latest in the middle of the following week.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Zimmer nicht in der Lage, die neu vermietet werden, ist Gast verantwortlich für Raummiete, die mit einem Zertifikat für zukünftigen Gebrauch mit einigen Einschränkungen.
If room not able to be re-rented, then guest is responsible for room rent with a certificate available for future use with some restrictions.
ParaCrawl v7.1

Das Portfolio besteht aus vier Bürogebäuden in Stockley Park und einem Bürogebäude in Croydon, die renoviert und neu vermietet werden.
The portfolio comprises four office buildings in Stockley Park and one office building in Croydon that will all be refurbished and re-let.
ParaCrawl v7.1

Dieser wird nun um rund 60 % reduziert, da bereits vor dem jüngsten Abschluss einige kleinere Flächen von insgesamt etwa 550 m² neu vermietet beziehungsweise die bestehenden Mietverträge für diese Flächen verlängert werden konnten.
This will now be reduced by around 60%, since even before the most recent completion, some smaller spaces totalling around 550 m² could be re-let or the existing leases for these areas could be extended.
ParaCrawl v7.1

Der ehemalige Sitz der OECD, der UN-Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung, wurde renoviert und neu vermietet, bevor er jetzt an einen der größten US-amerikanischen Vermögensverwalter verkauft wurde.
The former seat of the OECD, the UN Organisation for Economic Cooperation and Development, was renovated and relet, and has now been sold to a US-based asset manager. The price has not been disclosed.
ParaCrawl v7.1

Drei von bislang vier Gebäuden mit jetzt insgesamt 134 Wohnplätzen in der Wileystraße werden zunächst für ein Jahr weiter an Studierende der Hochschule Neu-Ulm vermietet.
Three out of four buildings with a total 134 living places in the Wileystraße be rented initially for a year at Neu-Ulm University students.
ParaCrawl v7.1

Dazu wird das Versäumnis in Ihrer Kreditkarte für 2 Nächte (3 Nächte an Feiertagswochenenden) aufgeladen werden, wenn das Zimmer einen anderen Gast neu vermietet werden kann.
Failure to do so will result in your credit card being charged for 2 nights (3 nights on holiday weekends) if the room is unable to be re-rented to another guest.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat die TAG in der Rathausgalerie in Markkleeberg insgesamt 475 m² der Gewerbeflächen neu vermietet.
At the same time, TAG has leased out commercial space of a total of 475 square metres in the Markkleeberg townhall gallery.
ParaCrawl v7.1

Seekajakvermietung Strib-kajak.dk vermietet neue und seetüchtige Glasfieber-Seekajaks mit Hilfe des "Selbstbedienungs-Prinzips".
Strib-kajak.dk rent out new and seaworthy fibreerglass sea kayaks through using the "help yourself" principle.
ParaCrawl v7.1

Seekajakvermietung 5500, Middelfart Strib-kajak.dk vermietet neue und seetüchtige Glasfieber-Seekajaks mit Hilfe des "Selbstbedienungs-Prinzips".
5500, Middelfart Strib-kajak.dk rent out new and seaworthy fibreerglass sea kayaks through using the "help yourself" principle.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss befürwortet voll und ganz die Verpflichtung der gemeldeten Betreiber zur Bedienung neuer Marktteilnehmer, auf Wunsch vollständig entbündelten Zugang zum Teilnehmeranschluss zu gewähren, dergestalt, dass alle Teilnehmeranschlussleitungen an einen neuen Marktteilnehmer vermietet werden, aber der gemeldete Betreiber Eigentümer bleibt.
The Committee fully endorses the obligation placed on notified operators to meet requests for "full unbundled access"; this means leasing the entire local loop to a new operator entering this sector, but does not involve a change of ownership.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss befürwortet voll und ganz die Verpflichtung der gemeldeten Betrei­ber zur Bedienung neuer Marktteilnehmer, auf Wunsch vollständig entbündelten Zugang zum Teil­nehmeranschluss zu gewähren, dergestalt, dass alle Teilnehmeranschlussleitungen an einen neuen Marktteilnehmer vermietet werden, aber der gemeldete Betreiber Eigentümer bleibt.
The Committee fully endorses the obligation placed on notified operators to meet requests for "full unbundled access"; this means leasing the entire local loop to a new operator entering this sector, but does not involve a change of ownership.
TildeMODEL v2018

Gemeldete Betreiber (mit beträchtlicher Marktmacht) müssen vollständig entbündelten Zugang anbieten, wobei die gesamte Leitung an einen neuen Marktteilnehmer vermietet wird, und den gemeinsamen Zugang ermöglichen, wobei der Markteinsteiger lediglich den Hochfrequenzabschnitt mietet, der sich für schnelles Internet eignet.
Notified (SMP) operators must offer fully unbundled access, where the entire line is rented to a new entrant, as well as shared access, where the new entrant only rents the high frequency part suitable for high speed internet.
TildeMODEL v2018

In dem Masse in dem das Zimmer/das Bett an einen neuen Teilnehmer vermietet werden kann, verringert sich die Stornogebühr.
The cancellation fees may be reduced to the extent that the room/bed can be allocated to a new participant.
ParaCrawl v7.1

Die Details Total Bau von 10.000 m2 ein Gebäude zum Verkauf von 6 Etagen, zu reformieren, derzeit mit neuen Verträgen vermietet, mit Ausnahme eines Dachbodens mit einem Mieter von 80 Jahren ohne Recht auf Forderungsübergang.
The details Total construction of 10,000 m2 a building for sale of 6 floors, to reform, currently rented with new contracts, except for an attic with a tenant of 80 years without right of subrogation.
ParaCrawl v7.1

Die ACRON-Strategie umfasst Investitionen in Grundstücke, Gebäude im Bau und Immobilien, die eine Renovierung erfordern, sowie die Akquisition neuer und vollständig vermieteter Immobilien.
ACRON’s strategy includes investments in land, buildings under construction, and properties that require renovation as well as the acquisition of new and fully leased properties.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Ursache hierfür waren Sonderaufwendungen in Höhe von 4,2 Mio. Euro für die geplante Übernahme der Nacco-Gruppe und die Ingangsetzung neu vermieteter Wagen.
One-time charges totaling EUR 4.2 million for the planned takeover of the Nacco Group and the preparation of newly leased wagons were the main reason for this dip.
ParaCrawl v7.1

Wir sind ein Unternehmen das 90 möblierte Zimmer und Studios in 3 Kantone günstig an Gastarbeiter, Saisonniers, Studenten und Menschen in neuen Lebenssituationen vermietet.
Our company rent fully 90 furnished apartments and studios in 3 cantons. Especially for guest workers, seasonal workers, students and people in new life situations.
CCAligned v1

Die internationale Bauträger Gruppe HB Reavis hat weitere 22.700 m2 modernster Bürofläche auf dem Warschauer Markt eingeführt, wobei bereits 77% der neuen Fläche bereits vermietet ist.
International property development group HB Reavis has introduced another 22,700 sq m of modern office space to the Warsaw market, with as much as 77% of the new space already leased.
ParaCrawl v7.1

Tung muss deshalb schon bald bereuen, dass er aus Geldnot, denn er vertreibt sich die Zeit gerne mit Glückspielen, sein Zimmer an seinen neuen Boss vermietet hat und Cheung jetzt zusammen mit dem Team von Tung in einer kleinen WG wohnt.
That's why Tung soon regrets having rented his room to his boss out of shortage of money, since he is constantly spending his time with gambling, leading to Cheung sharing a small flat with the team.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Bauträger Gruppe HBReavis hat weitere 22.700 m² modernster Bürofläche auf dem Warschauer Markt eingeführt, wobei bereits 77% der neuen Fläche bereits vermietet ist.
International property development group HBReavis has introduced another 22,700 sq m of modern office space to the Warsaw market, with as much as 77% of the new space already leased.
ParaCrawl v7.1