Translation of "Neu programmiert" in English
Oliver
hat
alle
Sicherheitsprotokolle
neu
programmiert.
Oliver
reprogrammed
all
the
security
protocols.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Realität
neu
programmiert.
Now
we
have
reprogrammed
reality.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dieser
Schlüssel
gestohlen
worden
ist,
dann
müssen
sie
neu
programmiert
werden.
If
those
keys
have
been
compromised,
then
they
have
to
be
reprogrammed.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
man
einen
Raketenwerfer
neu
programmiert!
I
don't
know
how
to
reprogram
a
missile
launcher!
OpenSubtitles v2018
Fargo
sagt,
er
muss
eine
neue
Haut
bekommen
und
neu
programmiert
werden.
Fargo
says
he
needs
to
be
re-skinned
and
reprogrammed.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Code
entschlüsselt
und
sie
neu
programmiert.
I
broke
the
code
and
reprogrammed
them.
OpenSubtitles v2018
Mehrere
unserer
Systeme,
vor
allem
die
ASCoT-Rakete,
wird
soeben
neu
programmiert.
We
have
several
delivery
systems
and
notably
the
Ascot
booster...
which
we
are
in
the
process
of
reprogramming.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Datenbank
muss
neu
programmiert
werden.
We'll
have
to
reload
and
reprogram
the
entire
database.
OpenSubtitles v2018
Captain,
Michael
kann
neu
programmiert
werden.
With
all
due
respect,
Captain,
Michael
can
be
reprogrammed--
OpenSubtitles v2018
Kopf
verletzt,
Amnesie,
neu
programmiert,
kein
Wort
zu
Marcy.
Head
injury,
amnesia,
reprogramming,
crinkle
fries.
Don't
tell
Marcy.
OpenSubtitles v2018
Der
Doktor
hat
die
Sensoren
neu
programmiert.
The
Doctor's
reprogrammed
your
sensors.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mein
Gehirn
vollkommen
neu
programmiert.
It's
overload
city.
I've
completely
reprogrammed
my
brain.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
Tarifänderung
muß
der
Festwertspeicher
27
entweder
ausgewechselt
oder
neu
programmiert
werden.
With
a
change
of
tariff,
the
set-value
-store
27
must
either
be
replaced
or
reprogrammed.
EuroPat v2
Sie
haben
den
S.T.A.R.
Labs-Satelliten
nie
neu
programmiert
und
das
ist
der
Grund.
You
never
reprogrammed
the
S.T.A.R.
Labs
satellite,
and
this
is
why.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
meine
Fernbedienung
neu
programmiert.
You
reprogrammed
my
remote.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Satelliten
neu
programmiert.
I've
re-routed
the
remaining
satellites.
OpenSubtitles v2018
Wird
jede
Zeile
des
Codes
geändert
und
neu
programmiert?
Is
each
line
of
code
changed
and
reprogrammed
reviewed?
CCAligned v1
Ältere
Unix
Hilfsprogramme
sind
weggelassen
oder
vollständig
neu
programmiert.
Older
UNIX
tools
are
or
completely
new
programmed
or
has
been
omitted.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
viel
auf
der
musikalischen
Seite
gemacht,
Songs
neu
programmiert.
We've
done
a
lot
on
the
musical
side,
reprogrammed
tracks.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
wurde
die
gesamte
Lagersteuerung
und
logistische
Abwicklung
neu
programmiert.
For
instance,
the
whole
warehouse
management
and
logistic
processes
were
re-programmed.
ParaCrawl v7.1
Mark:
Für
die
Tour
haben
wir
auch
alle
Songs
neu
programmiert.
Mark:
We
also
re-programmed
all
the
songs
for
the
tour.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
müssen
für
jeden
neuen
Spritzgiessauftrag
die
Maschinenabläufe
neu
programmiert
werden.
As
a
result,
the
machine
processes
must
be
programmed
anew
for
each
new
injection
molding
order.
EuroPat v2
Die
FundraisingBox
Spendenaktionen
wurden
komplett
neu
programmiert
und
setzen
international
neue
Maßstäbe.
The
FundraisingBox
fundraising
campaigns
have
been
completely
re-programmed
and
set
new
international
standards.
CCAligned v1
Auch
die
meisten
der
Klangregelnetzwerke
wurden
basierend
auf
den
ToneMatch-Studien
neu
programmiert.
Many
of
the
amp
models
have
been
completely
overhauled
based
on
the
new
amp
matching
technology.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet-Backup
von
Cloud-Diensten
wurde
weitgehend
neu
programmiert
-
zu
eurem
persönlichen
Vorteil!
The
internet
backup
by
cloud
services
has
been
widely
re-programmed
–
to
your
personal
advantage!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Chance,
denn
der
Körper
kann
sozusagen
neu
programmiert
werden.
It
is
an
opportunity,
for
the
body
can
be
reprogrammed,
so
to
speak.
ParaCrawl v7.1